Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة صفر |
Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général devient de moins en moins transparent et inclusif au fil des années. | UN | لقد أصبحت عملية اختيار وتعيين الأمين العام بمرور الوقت أقل شفافية وشمولاً. |
Des informations concernant le processus de sélection et de nomination de membres du Comité national électoral et des commissions électorales provinciales ont été fournies. | UN | وقدم تعليقات على عملية اختيار وتعيين أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان الانتخابية الاقليمية. |
procédure de sélection et de nomination des résidents coordonnateurs des Nations Unies, y compris leur préparation, leur formation et l'appui dont ils bénéficient pour leur travail | UN | عملية اختيار وتعيين منسقي الأمم المتحدة المقيمين، بما في ذلك الإعداد والتدريب والدعم الذي يتم تقديمه لعملهم |
Le Comité consultatif engage le Secrétaire général à mettre en œuvre des mesures effectives destinées à renforcer la transparence du processus de sélection et de nomination des hauts fonctionnaires. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على تطبيق تدابير فعالة لتعزيز شفافية عملية اختيار وتعيين الإدارة العليا. |
Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
JIU/REP/2011/2 : Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | JIU/REP/2011/2 - الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
JIU/REP/2011/2 − Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | JIU/REP/2011/2 - الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
JIU/REP/2011/2 : Transparence dans la sélection et la nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | JIU/REP/2011/2: الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
L'indépendance du CCI est garantie, entre autres, par le processus de sélection et de nomination des inspecteurs tel que défini dans le Statut. | UN | وتُكفل استقلالية الوحدة، في جملة أمور، من خلال عملية اختيار وتعيين المفتشين على النحو المبين في النظام الأساسي للوحدة. |
La pleine participation des Membres de l'ONU en toute connaissance de cause garantirait que le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général soit transparent et démocratique. | UN | والدول الأعضاء في اﻷمم المتحدة، باشتراكها اشتراكا كاملا واطلاعها التام على اﻷمور ستكفل أن تصبح عملية اختيار وتعيين اﻷمين العام عملية شفافة وديمقراطية. |
L'indépendance du CCI est garantie, entre autres, par le processus de sélection et de nomination des inspecteurs tel que défini dans le Statut. | UN | وتُكفل من أي بلد أو منظمة استقلالية الوحدة من خلال عملية اختيار وتعيين المفتشين على النحو المبين في النظام الأساسي للوحدة. |
Dans la mesure où le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général rentre bien dans le cadre de la Charte, la question peut être évoquée et examinée à l'Assemblée comme relevant des fonctions fondamentales de cet organe. | UN | وإذ أن عملية اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة لا تخرج عن نطاق هذا الميثاق، فعليه يمكن إثارتها ومناقشتها في الجمعية العامة بوصف ذلك أحد الأدوار الأساسية لهذه الهيئة. |
Les Ministres ont réaffirmé la nécessité de faire en sorte que la procédure de sélection et de nomination du Secrétaire général soit plus transparente et n'exclue personne. | UN | 88 - أكد الوزراء مجدداً الحاجة إلى المزيد من الشفافية والشمولية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام. |
procédure de sélection et de nomination des coordonnateurs résidents, y compris leur préparation, leur formation et l'appui fourni à leur activité | UN | عملية اختيار وتعيين المنسقين المقيمين للأمم المتحدة، بما في ذلك ما يقدَّم إليهم من إعداد وتدريب ودعم أثناء اضطلاعهم بعملهم |
Le renouvellement du processus de sélection et de nomination du Secrétaire général mérite notre plein appui et une attention constante. | UN | تناول عملية اختيار وتعيين الأمين العام مجددا يستحق تأييدنا التام واهتمامنا المتواصل. |
sélection et nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Le système des Nations Unies a fortement progressé en matière de sélection et de nomination des coordonnateurs résidents. | UN | وقال إن منظومة الأمم المتحدة حققت إنجازات كبيرة في عملية اختيار وتعيين المنسقين المقيمين. |
Il faudrait préciser clairement le rôle des Etats parties dans le processus de sélection et de désignation du Procureur. | UN | ويتعين توضيح موقف الدول اﻷطراف بدقة في عملية اختيار وتعيين المدعي العام. اقامة الدعوى |
Dans l'intervalle, il a été décidé de lancer la procédure de recrutement et de nomination du directeur de l'Unité de soutien à la mise en œuvre de la Convention, procédure qui suit actuellement son cours et devrait être menée à bien dans les mois à venir. | UN | وسوف تعقبها عملية اختيار وتعيين مدير ليتولى قيادة أعمال وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية المقبلة خلال الأشهر القادمة. |