"عملية تحويل" - Traduction Arabe en Français

    • le processus de transformation
        
    • la transformation
        
    • le processus de conversion
        
    • virements
        
    • un transfert
        
    • le transfert
        
    • la privatisation
        
    • la conversion
        
    • de transformer
        
    • du processus de transfert
        
    • un processus de transformation
        
    • transfert dans
        
    • processus de transformation de
        
    ─ Appuyer et promouvoir le processus de transformation de l'Afrique du Sud d'un Etat d'apartheid en une démocratie unitaire et non raciale; UN ـ دعم وتعزيز عملية تحويل جنوب افريقيا من دولة تقوم على الفصل العنصري الى دولة ديمقراطية موحدة، ولاعنصرية،
    La situation en Afrique du Sud évolue positivement, mais on doit mettre un terme d'urgence aux actes de violence qui nuisent à la transformation de l'Afrique du Sud en un Etat uni, démocratique et non racial. UN وقد شهدت اﻷوضاع في جنوب أفريقيا تطورات إيجابية، لكنه لابد من وضع حد عاجل ﻷعمال العنف لما لها من آثار سلبية على عملية تحويل جنوب أفريقيا إلى دولة ديمقراطية وموحدة وغير عنصرية.
    Une démarche similaire était engagée avec le processus de conversion des titres forestiers, auquel étaient associées les populations autochtones et locales. UN ويجري اتخاذ خطوة مماثلة مع عملية تحويل سندات الملكية الحراجية بمشاركة السكان الأصليين والمحليين.
    Exécution d'environ 2 300 virements électroniques, 500 achats de devises et 1 000 liquidations d'opérations de placement UN تنفيذ حوالي 300 2 عملية تحويل إلكتروني للأموال و 500 عملية شراء لعملات أجنبية وتسوية 000 1 عملية استثمار
    À 17 h 00, tu te connecteras et lanceras un transfert de fonds global. Open Subtitles في تمام الخامسة ، ستدخل و تبدأ عملية تحويل أموال دولية
    La Foreign Contributions Regulation Act (loi de 1976 sur la réglementation des contributions étrangères) régit le transfert de fonds à des organisations sociales ou religieuses. UN ينظم قانون تنظيم المساهمات اﻷجنبية لعام ١٩٧٦ عملية تحويل اﻷموال إلى المنظمات الاجتماعية أو الدينية.
    Néanmoins, il faut se souvenir que la privatisation de la propriété publique en est à son stade initial et qu'une législation a été adoptée pour rendre les divers mécanismes de privatisation accessibles à tous les Ukrainiens. UN ومع ذلك، يجب مراعاة أن عملية تحويل ممتلكات الدولة إلى القطاع الخاص لا تزال في مرحلتها اﻷولى.
    Continuer d'appuyer les systèmes existants de ressources humaines et faciliter la conversion des données et l'interface UN الاستمرار في دعم النظم القائمة في المقر والمساعدة في عملية تحويل بيانات دعم البرامج والواجهة
    Elle souhaitait aussi être renseignée sur le processus de transformation des coûts auquel il a été fait référence dans ses précédentes observations sur cet article. UN كما طلبت اللجنة معلومات عن عملية تحويل التكاليف المشار إليها في تعليقاتها السابقة على هذه المادة.
    le processus de transformation de normes juridiques en réalité concrète est lent et nécessite un appui et des alliances politiques. UN وأضافت أن عملية تحويل المبادئ القانونية إلى تطبيق عملي تسير ببطء وتتطلب دعما وحلفاء سياسيين.
    Certains pays se sont appuyés sur leur secteur des produits de base pour réaliser une diversification verticale; par exemple, ils ont intégré le processus de transformation du coton à la fabrication tout d'abord de tissus, puis de vêtements. UN فقد أدرجت بعضها على سبيل المثال عملية تحويل القطن إلى قماش أولاً ثم إلى ملابس.
    Ma délégation estime que l'adoption de la présente résolution constitue une avancée importante à cet égard, compte tenu des difficultés inhérentes à la transformation d'un système complexe. UN ونعتقد أن اتخاذ هذا القرار مؤشر على تطور هام بهذا الخصوص، بالنظر إلى الصعوبات المتأصلة في عملية تحويل نظام معقد.
    Le Comité des commissaires aux comptes a également constaté que la maîtrise et la responsabilité de la transformation des modes de fonctionnement étaient vagues. UN كذلك لم يلاحظ المجلس إلا قدرا ضئيلا من الوضوح بخصوص مسألتي امتلاك زمام عملية تحويل أساليب العمل والمساءلة عن تنفيذها.
    la transformation du pays en un État démocratique se fera pas à pas conformément à la feuille de route. UN وستقطع عملية تحويل البلد إلى دولة ديمقراطية شوطا إلى الأمام وفقا لخريطة الطريق.
    Le HCR avait également entrepris le processus de conversion et de remplacement des applications dont le bon fonctionnement ne pourrait être assuré après l'an 2000. UN وشرعت أيضا في عملية تحويل وإحلال الوحدات من تطبيقات نظامها التي لا تتمشى مع متطلبات العام ٢٠٠٠.
    le processus de conversion extrait l'énergie vitale qui peut être collectée. Open Subtitles عملية تحويل تطلق طاقة حياةِ يُمْكِنُ أَنْ تُجْمَعَ.
    Exécution d'environ 2 600 virements électroniques, 500 achats de devises et 1 000 liquidations d'opérations de placement UN القيام بنحو 600 2 عملية تحويل إلكتروني للأموال و 500 عملية شراء عملات أجنبية و 00 1 تسوية استثمارية
    Je vais arranger un transfert à partir d'un compte Suisse. Open Subtitles سـأرتب عملية تحويل المال لك , من حساب سويسري
    v) " TR " indique le transfert d'unités entre comptes et/ou registres; UN `5` يعني الرمز ' TR ' عملية تحويل وحدات بين الحسابات و/أو السجلات؛
    178. Depuis 1990, la privatisation de la majeure partie des entreprises publiques est en cours. UN ١٧٨ - ومنذ عام ١٩٩٠ تجري عملية تحويل جزء أكبر من الاقتصاد الوطني الخاضع ﻹشراف الحكومة إلى القطاع الخاص.
    la conversion des données des anciens systèmes a également été très ardue. UN كما أن عملية تحويل البيانات من النظم القديمة كانت شاقة للغاية.
    Il semble moins difficile de transformer les installations militaires qui utilisent des équipements, des procédés de fabrication, des normes techniques et des matériaux similaires à ceux utilisés dans le secteur non militaire. UN ويبدو أن عملية تحويل الصناعات العسكرية تكون أقل صعوبة في الحالات التي تتشابه فيها المعدات والعمليات والمواصفات والمواد مع تلك المستخدمة في القطاع غير العسكري.
    Vu la complexité du processus de transfert des catégories de dépenses dans le cadre du système de financement global, et compte tenu de la nécessité d'éviter des perturbations qui nuiraient aux opérations sur le terrain, le FNUAP procède de manière échelonnée. UN وبالنظر إلى التعقد الذي تنطوي عليه عملية تحويل التكاليف ضمن إطار هيكل التمويل الكلي، وبالنظر إلى ضرورة تجنب أي تشويش قد يضر بالعمليات الميدانية، يتبع الصندوق نهجا تدريجيا لتحقيق هذا الهدف.
    Sur le plan économique, nous avons entamé un processus de transformation de l'économie en encourageant l'innovation et la concurrence ainsi qu'en améliorant le fonctionnement de l'État. UN واقتصاديا، بدأنا عملية تحويل اقتصادنا بتشجيع الابتكار وروح المنافسة، وحسَّنا أداء الحكومة.
    transfert dans le système de stockage numérique et traitement électronique des dossiers des examens médicaux des observateurs militaires du maintien de la paix et des membres de la police civile UN تحقيق أقصى استفادة من عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus