La diffusion électronique de ces publications en a augmenté le lectorat, comme en témoignent les quelque 5 000 téléchargements effectués. | UN | وأدى النشر الإلكتروني للمنشورات إلى زيادة عدد القراء التي أظهرها تسجيل نحو 000 5 عملية تنزيل. |
Il y a eu 816 téléchargements en 2004. Plus de 400 versions sur CDROM ont été distribuées depuis sa publication. | UN | وفي عام 2004، كانت هناك 816 عملية تنزيل لهذا النموذج، وتم توزيع ما يزيد عن 400 نسخة منه في أقراص مدمجة منذ إصداره. |
Il a augmenté de plus de 20 % en 2004, pour atteindre 10 millions de téléchargements en 2005. | UN | وارتفع هذا الرقم بنسبة أكثر من 20 في المائة عام 2004 ليبلغ 10 ملايين عملية تنزيل إلكتروني عام 2005. |
2008-2009 (estimation) : 9 000 téléchargements | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 000 9 عملية تنزيل |
Depuis que le projet pilote de divulgation des rapports d'audit interne a été lancé, plus de 140 rapports ont été publiés, le site Web du BSCI a enregistré plus de 2 000 visites et plus de 500 rapports ont été téléchargés. | UN | ومنذ الشروع في تنفيذ المشروع التجريبي للكشف العام عن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية، نشر ما يزيد عن 140 تقريرا وسجل ما يزيد عن 000 2 زيارة لموقع المكتب الشبكي وما يزيد عن 500 عملية تنزيل لتقارير. |
2010-2011 (objectif) : 12 000 téléchargements | UN | الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 000 12 عملية تنزيل |
2008-2009 (estimation) : 1,5 million de téléchargements | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 1،5 مليون عملية تنزيل |
2008-2009 (estimation) : 98 400 téléchargements | UN | التقديرات للفترة 2008-2009: 400 98 عملية تنزيل |
2010-2011 (objectif) : 116 400 téléchargements | UN | الهدف للفترة 2010-2011: 600 116 عملية تنزيل |
2006-2007 : 267 500 téléchargements | UN | الفترة 2006-2007: تنزيل 500 267 عملية تنزيل |
2008-2009 (estimation) : 302 500 téléchargements | UN | التقديرات للفترة 2008-2009: 500 302 عملية تنزيل |
2010-2011 (objectif) : 330 000 téléchargements | UN | الهدف للفترة 2010-2011: 000 330 عملية تنزيل |
2008-2009 (estimation) : 1 225 000 téléchargements | UN | التقدير للفترة 2008-2009: 000 225 1 عملية تنزيل |
2010-2011 (objectif) : 1 250 000 téléchargements | UN | الهدف للفترة 2010-2011: 000 250 1 عملية تنزيل |
2008-2009 (estimation) : 180 000 téléchargements | UN | التقدير للفترة 2008-2009: 000 180 عملية تنزيل |
2010-2011 (objectif) : 200 000 téléchargements | UN | الهدف للفترة 2010-2011: 000 200 عملية تنزيل |
2008-2009 (estimation) : 250 000 téléchargements | UN | التقدير للفترة 2008-2009: 000 250 عملية تنزيل |
2010-2011 (objectif) : 300 000 téléchargements | UN | الهدف للفترة 2010-2011: 000 300 عملية تنزيل |
2008-2009 (estimation) : 800 000 téléchargements | UN | التقدير للفترة 2008-2009: 000 800 عملية تنزيل |
2010-2011 (objectif) : 1 million de téléchargements | UN | الهدف للفترة 2010-2011: 000 000 1 عملية تنزيل |
Durant l'exercice, les pages du site Web du Réseau d'information en ligne des Nations Unies sur l'administration ont été consultées 184 071 322 fois et les documents publiés en ligne ont été téléchargés 29 732 517 fois. | UN | 288 - سُجّل خلال فترة السنتين ما مجموعه 322 071 184 زيارة، و 517 732 29 عملية تنزيل للوثائق من شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة. |
L'utilisation du site de photographies des Nations Unies reste forte, avec 29 501 déchargements d'images à haute résolution entre janvier et juin 2009. | UN | وحافظ موقع صور الأمم المتحدة على مستوى استخدام مرتفع، فسجل 501 29 عملية تنزيل للصور العالية الدقة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2009. |