"عملية نقل" - Traduction Arabe en Français

    • transfert
        
    • mutations
        
    • un mouvement
        
    • cession
        
    • le processus
        
    • opérations de transport
        
    • transferts
        
    • réinstallation
        
    • la migration de
        
    • greffe de
        
    • transfusions
        
    • un transport
        
    • une transfusion
        
    • transplantation
        
    • une greffe
        
    Le transfert de chaque fonction exige une connaissance approfondie de la question et une bonne maîtrise de l'ensemble du processus. UN ويتطلب نجاح عملية نقل المهام دراية متعمقة بكل مهمة على حدة وقيادة تتجلى خلال أطوار تلك العملية برمتها.
    Il a souligné que le transfert n'était pas un simple problème de gestion mais avait aussi des ramifications politiques. UN وشدد على أن عملية نقل المقر لم تكن مسألة إدارية فحسب، ولكنها تنطوي كذلك على أبعاد سياسية.
    La base de données porte essentiellement sur les projets et activités entrepris par les Parties pour renforcer le transfert de technologies. UN وتركز قاعدة البيانات في المقام الأول على المشاريع والأنشطة التي اضطلعت بها الأطراف لتعزيز عملية نقل التكنولوجيا.
    Au cours de la période considérée, il y a eu 257 mutations dans l'ensemble du Secrétariat. UN وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، حدثت 257 عملية نقل على نطاق الأمانة العامة.
    Chaque personne qui prend en charge un mouvement transfrontière est tenue de signer le document de mouvement à la livraison ou à la réception des déchets en question. UN ويوقع كل شخص يتولى مسؤولية عملية نقل عبر الحدود على مستند النقل إما عند تسليم أو تسلم النفاية المعنية.
    Elles ont également peu renseigné sur les programmes et mécanismes internationaux et régionaux qui ont pu faciliter le transfert de technologies. UN كما انحصرت المعلومات في برامج وآليات وطنية ودولية يمكن أن تكون هي التي يسّرت عملية نقل التكنولوجيا.
    Des aéronefs y auraient fait escale au cours du processus de transfèrement, enlèvement, remise ou restitution de détenus objets de transfert. UN وكانت هذه الطائرات تقف في هذه المطارات خلال عملية نقل المحتجزين وأخذهم وتسليمهم أو إعادتهم لغرض التسليم.
    Ces aéronefs y auraient fait escale au cours du processus de transfèrement, enlèvement, remise ou restitution de détenus objets de transfert. UN وكانت هذه الطائرات تقف في هذه المطارات خلال عملية نقل المحتجزين وأخذهم وتسليمهم أو إعادتهم لغرض التسليم.
    Le transfert d'armes à destination ou en provenance de la République populaire démocratique de Corée est absolument interdit. UN وعلى وجه الخصوص، يُمنع منعا باتا أي عملية نقل للأسلحة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها.
    Le 28 février 1994 s'effectueront le transfert et la réintégration à la Namibie de Walvis Bay et des îles côtières. UN وسوف تتم يوم ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ عملية نقل سيادة خليج والفيس والجزر المواجهة له الى ناميبيا وإدماجها فيها.
    Dans ce contexte, le processus de transfert de pouvoirs aux autorités palestiniennes dans toute la Cisjordanie acquiert une importance immédiate. UN ومما يكتسي أهمية ملحة في هذا الصدد عملية نقل السلطة إلى السلطات الفلسطينية في جميع أجزاء الضفة الغربية.
    Dans le cadre du transfert du Bureau des affaires spatiales à Vienne, nous avons organisé au Centre international de Vienne une exposition permanente sur les questions spatiales. UN وكجزء من عملية نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا، قمنا بتنظيم معرض دائم لمعروضات تتعلق بالفضاء هنا في مركز فيينا الدولي.
    Au cours de la période considérée, il y a eu 186 mutations dans l'ensemble du Secrétariat. UN وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، حدثت 186 عملية نقل على نطاق الأمانة العامة.
    Il faudra procéder, à cet effet, à un mouvement important de matériel, de fournitures et de personnel dans toute la Côte d'Ivoire. UN وسيتطلب ذلك عملية نقل واسعة النطاق للمواد واللوازم والموظفين عبر جميع أنحاء كوت ديفوار في عام 2008/2009.
    En l'espèce, la priorité n'est obtenue que si la cession est notifiée avant l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité et à condition que la cession ne constitue pas un transfert frauduleux ou préférentiel. UN وفي هذه الحالة، لا يمكن الحصول على الأولوية الا اذا أُرسل الاشعار قبل استهلال اجراءات الاعسار وشريطة أن لا تشكل الاحالة عملية نقل احتيالية أو تفضيلية.
    En outre, 151 opérations de transport aérien ont permis de rapatrier plus de 29 500 personnes de Tunisie. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت 151 عملية نقل جوي أكثر من 500 29 شخص من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية من تونس إلى أوطانهم.
    Création de deux audiences hebdomadaires au pénitencier national pour éviter les transferts de détenus. UN إحداث جلستين في الأسبوع في السجن الوطني لتفادي عملية نقل المعتقلين.
    La réinstallation du personnel dans des locaux transitoires situés hors du Siège a commencé au printemps 2009 et devrait s'achever au début de 2010. UN وبدأت عملية نقل الموظفين إلى أماكن الإيواء المؤقت خارج المقر في ربيع عام 2009 وستنتهي في مطلع عام 2010.
    v) Mener à bien la migration de l'Extranet des administrateurs de systèmes de registres sur une nouvelle plate-forme; UN إكمال عملية نقل الشبكة الخارجية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات إلى قاعدة جديدة؛
    Mon père a eu une greffe de poumon qu'il a rejetée. Open Subtitles كان لدى أبي عملية نقل رئة ولكنها لم تحدث
    Pour que les transfusions sanguines soient aussi sûres que possible, nous avons utilisé de nouvelles technologies pour le prélèvement des dons du sang individuels. UN ولقد نفذنا، من أجل زيادة سلامة عملية نقل الدم، استعمال تكنولوجيات جديدة للتبرع بالدم لمرة واحدة.
    vous avez contredit un ordre direct et attaqué un transport diplomatique sur la parole d'un fugitif afin de sauver la vie d'une autre fugitive ? Open Subtitles لقد خالفت أمر مباشر وقُمت بمهاجمة عملية نقل دبلوماسية بسبب حديث لهارب
    C'est dur d'avoir une transfusion quand tu es le dernier fils de Mars. Open Subtitles أجلن ومن الصعب إجراء عملية نقل دم له عندما تكون آخر أبناء المريخ
    Vous étiez d'accord avec cette transplantation sans consentement ? Open Subtitles أنت عالمة بشأن عملية نقل الأعضاء هذه من دون إذني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus