"عمل آخر" - Traduction Arabe en Français

    • autre acte
        
    • un autre travail
        
    • autre action
        
    • un autre emploi
        
    • autre jour ouvrable
        
    • autre chose
        
    • un autre boulot
        
    • autre activité
        
    • autre job
        
    • d'affectation
        
    • another
        
    • un autre poste
        
    • à faire
        
    • autres boulots
        
    • une autre affaire
        
    Ils ne doivent faire l'objet d'aucune attaque ou autre acte de violence. UN ويجب ألا يكونوا عرضة لأي هجوم أو لأي عمل آخر من أعمال العنف.
    Elle a pris un jour de de congé pour essayer d'avoir un autre travail. Open Subtitles لقد حصلت على غياب عمل للحصول على عمل آخر
    Il soutient des actions de formation professionnelle initiale et continue et toute autre action qui est nécessaire à l'accomplissement d'un programme de formation, voire de ré-insertion socioprofessionnelle. UN ويقوم بمساندة أعمال التدريب المهني الأولي والمستمر وكل عمل آخر ضروري لإنجاز برنامج التدريب فضلا عن إعادة الإدماج الاجتماعي والمهني.
    Ce pourcentage pourrait cependant être plus ou moins précis, car des études ont démontré que les femmes avaient davantage tendance que les hommes à s'inscrire aux services officiels de placement pour trouver un autre emploi. UN كما أن هذه النسبة قد تكون مضللة إلى حد ما، لأن الدراسات أظهرت أن النساء أكثر نزوعا من الرجال لتسجيل أسمائهن لدى دوائر العمل الرسمية للعثور على عمل آخر.
    En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal; UN وفي هذه الحالة يحدد اﻷمين العام يوم عمل آخر يمنحه بدلا من العطلة، ويعتبر يوم العطلة الذي يقع في الفترة التي توجب فيها مقتضيات العمل حضور الموظفين يوم عمل عاديا؛
    Mon père a pris sa retraite, et j'ai cherché autre chose. Open Subtitles أخذ والدي ربع معاشه التقاعدي وأنا حاولت البحث عن عمل آخر
    Tu ne penses pas que je puisse avoir un autre boulot. Open Subtitles أنت لا تعتقدين أن بإمكاني الحصول على عمل آخر
    3. Les juges qui exercent leurs fonctions à plein temps ne doivent se livrer à aucune autre activité à caractère professionnel. UN ٣ - لا يزاول القضاة الذين يعملون على أساس التفرغ أي عمل آخر يكون له طابع مهني.
    Cet acte, ou tout autre acte, qui élargit le fossé et l'écart entre les nations ne peut être que nuisible. UN هذا العمل وأي عمل آخر مثله يزيد الشقة والتباعد بين الدول عمل شرير.
    :: Tout autre acte qui n'est pas passible d'une peine plus lourde et qui vise à la commission d'infractions à des fins terroristes. UN أي عمل آخر ذي غايات إرهابية لم تحدد له عقوبات أشد.
    :: Tout autre acte qui n'est pas passible d'une peine plus lourde et qui vise à la commission d'infractions à des fins terroristes. UN :: أي عمل آخر لا يعاقب عليه بشدة كبيرة ولكنه يؤدي إلى تحقيق غايات إرهابية.
    Le copilote, Rebecca Shaw, gagnait environ 20 000 $ par an et à une période, avait eu un autre travail. Open Subtitles القبطانة المساعدة شو اخذت راتب بين 16و20الف في السنة وعملت عمل آخر في بعض الاحيان
    Eh bien, honnêtement, je pense que si je n'obtiens pas le poste, je pourrait utiliser cette recherche pour obtenir un autre travail. Open Subtitles بصراحة، فكرت أنه إن لم أحصل على العمل قد أستعمل البحث للحصول على عمل آخر
    En cas de vol ou de toute autre action illégale mettant en jeu des matières nucléaires ou impliquant des menaces analogues, la Croatie coopère et contribue à l'action menée en vue de récupérer les matières dérobées et assurer leur protection physique, comme le lui dicte sa législation interne. UN وفي حال تعرض المواد النووية للسرقة أو السطو أو أي عمل آخر غير مشروع، أو أي تهديدات مماثلة، فإن كرواتيا ستبدي تعاونها وتقدم المساعدة من أجل استعادة هذه المواد وحمايتها، بما يتماشى وتشريعاتها المحلية.
    Il s'agit là d'une autre action téméraire et éhontée que seuls peuvent entreprendre les États-Unis, dont le comportement s'apparente à celui de brigands qui manipulent l'Organisation pour servir leurs visées agressives en se livrant à des pratiques dictatoriales et arbitraires et à l'escroquerie. UN وهذا عمل آخر يتسم بالوقاحة والتهور، لا يمكن أن تقوم به سوى الولايات المتحدة التي تتصرف تصرف العصابات باستغلالها للأمم المتحدة تحقيقا لمآربها المتمثلة في العدوان باتباع ممارسات استعلائية وتعسفية وباللجوء إلى الخداع.
    L'employeur ne peut affecter une femme à un autre emploi qu'avec son consentement écrit. UN ويمكن لصاحب العمل نقل امرأة إلى عمل آخر بموافقتها الكتابية فقط.
    L'État partie prétend ne pas voir en quoi le jugement rendu contre lui l'empêcherait d'obtenir un autre emploi rémunérateur. UN إذ تقول الدولة الطرف إنها لا يمكن أن تفهم كيف أن الحكم الصادر في حقه سيمنعه من الحصول على عمل آخر مأجور.
    En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal. UN وفي هذه الحالة، يحدد اﻷمين العام يوم عمل آخر يمنحه بدلا من العطلة، ويعتبر يوم العطلة الذي يقع في الفترة التي توجب فيها مقتضيات العمل حضور الموظفين يوم عمل عاديا.
    Si tu trouvais autre chose, je laissais tout tomber et je venais travailler avec toi. Open Subtitles لقد حذرتك يا رجل، أنا حذرتك لو أنك حصلت على عمل آخر سوف أترك كل شيء
    J'ai un autre boulot à te proposer. Open Subtitles ربما يكون لدي عمل آخر لنا في الأسبوع القادم
    256. Si son emploi présente un risque pour sa vie et sa santé ainsi que celles de son enfant, l'employeur doit l'affecter à une autre activité appropriée. UN 256- فإذا وجدت امرأة تقوم بعمل يهدد صحتها وحياتها أو صحة طفلها وحياته، وجب على صاحب العمل أن ينقلها إلى عمل آخر ملائم.
    J'imagine, 8 ans, tout au plus, avant que vous ne cherchiez un autre job. Open Subtitles أنا أفكّر بثماني سنواتٍ كحدٍّ أعلى، وبعدها ستبحث عن عمل آخر.
    Le secrétariat n’a pu obtenir de données sur le paiement de l’indemnité pour enfants à charge dans 23 autres lieux d’affectation. UN ولم تستطع اﻷمانة الحصول على بيانات بشأن مبلغ بدل إعالة اﻷولاد المدفوع في ٢٣ مركز عمل آخر.
    Although foreign workers are entitled to transfer their contracts to another company if they file a lawsuit against their employer or if their wages are not paid on time, in practice, it seems complicated to do so. UN وبالرغم من أنه يحق للعمال الأجانب نقل عقودهم إلى صاحب عمل آخر إذا ما رفعوا دعوى قضائية ضد مستخدمهم أو إذا لم تسدد رواتبهم في موعدها، يبدو القيام بذلك معقدا من الناحية العملية.
    Pendant les mois de grossesse qui précèdent le congé, si elle ne peut accomplir le travail correspondant à son poste, elle doit être transférée provisoirement à un autre poste, avec toutes les garanties de salaire nécessaires. UN وفي حالة عدم قدرتها على القيام بمهام عملها خلال شهور الحمل، يتم نقلها إلى عمل آخر خلال هذه شهور مع ضمان نفس المرتب لها.
    Il y a plus de travail à faire, un final offrant à compléter ta pénitence, ce auquel tu tiens le plus. Open Subtitles ثمّة عمل آخر يتعيّن إنجازه. تضحية أخيرة لتكمل كفّارتك، التضحية بأعزّ الآدمين إليك.
    Si on a de l'expérience, on peut trouver d'autres boulots. Open Subtitles إن كانت لدينا الخبرة يمكننا إيجاد أي عمل آخر
    Si vous voulez bien m'excuser, j'ai... j'ai une autre affaire à traiter. Open Subtitles والآن اعذرني، فلديّ عمل آخر لأباشره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus