Le Comité juridique a commencé à examiner d'éventuels amendements à la Convention et à son Protocole sur la base d'un document de travail établi par un groupe de correspondants. | UN | وقد بدأت اللجنة القانونية النظر في تعديلات محتملة لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكولها استنادا إلى ورقة عمل أعدها فريق مطابقة. |
Document de travail établi par M. El-Hadji Guissé concernant les conséquences de la dette sur les droits de l'homme | UN | ورقة عمل أعدها السيد الحاج غيسة عن آثار الديون على حقوق الإنسان |
Document de travail établi par M. Marc Bossuyt sur la notion d'action positive | UN | ورقة عمل أعدها السيد مارك بوسويت عن مفهوم العمل اﻹيجابي |
Document de travail préparé par M. Emmanuel Decaux | UN | ورقة عمل أعدها السيد إيمانويل ديكو عملاً بمقرر اللجنة |
Document de travail élaboré par le Rapporteur spécial de la SousCommission | UN | ورقة عمل أعدها المقرر الخاص للجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الدراسة |
Document de travail établi par M. Osman El—Hajjé conformément | UN | ورقة عمل أعدها السيد عثمان الحجه عملاً بمقرر اللجنة |
591. A la quarante-deuxième session, les membres du Comité ont examiné le document de travail établi par le Rapporteur du Comité sur une troisième décennie éventuelle. | UN | ٥٩١ - وفي الدورة الثانية واﻷربعين، ناقش أعضاء اللجنة ورقة عمل أعدها مقرر اللجنة بشأن إمكانية إعلان عقد ثالث. |
Examen actualisé de l'application et du suivi des conventions relatives à l'esclavage : document de travail établi par M. David Weissbrodt et la Société anti-esclavagiste internationale | UN | استعراض مستكمل لتنفيذ ومتابعة الاتفاقيات المتعلقة بالرق: ورقة عمل أعدها السيد ديفيد فايسبروت والمنظمة الدولية لمناهضة الرق |
Document de travail établi par M. Asbjørn Eide conformément | UN | ورقة عمل أعدها السيد أسبيورن إيدي عملا |
E/CN.4/AC.45/1997/WP.1 Document de travail établi par M. C.T. Thiam | UN | E/CN.4/AC.45/1997/WP.1 ورقة عمل أعدها السيد س. |
260. A sa quarante—huitième session, la Sous—Commission était saisie d'un document de travail établi par M. El—Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1996/7). | UN | ٠٦٢- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين ورقة عمل أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1996/7). |
9. La semaine dernière, un plan de travail établi par le Coordonnateur a été distribué par le secrétariat à toutes les délégations des États membres de la Conférence du désarmement. | UN | 9- وفي الأسبوع الماضي وزعت الأمانة خطة عمل أعدها المنسق على جميع الأعضاء المحترمين في مؤتمر نزع السلاح. |
Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement : document de travail établi par M. El Hadji Guissé en application de la résolution 1997/18 de la Sous—Commission | UN | حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: ورقة عمل أعدها السيد الحجي غيسه عملاً بقرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٨١ |
Document de travail établi par M. Y.K.J. Yeung Sik Yuen | UN | ورقة عمل أعدها السيد ي. ك. |
peuvent avoir les progrès scientifiques et leurs applications pour l’intégrité, la dignité de l’individu et l’exercice de ses droits : document de travail établi par M. Osman El-Hajjé conformément à la décision 1996/110 de la Sous—Commission | UN | العواقب السلبية المحتملة للتقدم العلمي وتطبيقاته بالنسبة لسلامة الفرد وكرامته وممارسة حقوقه: ورقة عمل أعدها السيد عثمان الحجة عملاً بمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٠١١ |
65. A la présente session, la Sous-Commission sera saisie d'un document de travail établi par M. El-Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1996/7). | UN | ٥٦- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة عمل أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1996/7). |
Document de travail établi par El Hadji Guissé | UN | ورقة عمل أعدها الحاج غيسة |
Le groupe de travail a tenu deux séances, les 16 et 17 juillet 2007, et était saisi d'un document de travail établi par M. D. M. McRae et M. A. R. Perera. | UN | وعقد الفريق العامل اجتماعين في 16 و17 تموز/يوليه 2007، وكان معروضاً عليه ورقة عمل أعدها السيد د. ماكريه والسيد أ. بيريرا. |
Document de travail préparé par M. Vladimir Kartashkin | UN | ورقة عمل أعدها السيد فلاديمير كارتاشكين |
Document de travail préparé par M. Emmanuel Decaux sur le principe de la non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | ورقة عمل أعدها السيد إيمانويل ديكو عن عدم التمييز، المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
22. En 1996, la Sous-Commission a commencé la mise au point, en vue de son adoption, du texte récapitulatif de son règlement intérieur et de ses méthodes de travail, établi à partir d'un document de travail élaboré par l'un de ses membres. | UN | ٢٢- وفي عام ٦٩٩١، بدأت اللجنة الفرعية في إعداد نص تجميعي لنظامها الداخلي وأساليب عملها، استناداً إلى وثيقة عمل أعدها أحد أعضائها، بغية إقراره. |