"عمل الرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • de travail du Président
        
    • d'action du Président
        
    • travaux de la présidence
        
    • de travail établi par le Président
        
    Document de travail du Président concernant l'ordre du jour du Somet mondial pour le développement social. UN ورقة عمل الرئيس بشأن جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Il est proposé d'insérer le texte ci-après dans le document de travail du Président : UN يتعين إدراج العبارات التالية في ورقة عمل الرئيس:
    Texte à inclure dans le Document de travail du Président UN العناصر المقترح إدخالها في ورقة عمل الرئيس
    Le Programme d'action du Président a été élaboré pour contribuer à ce processus en définissant les mesures pratiques qui pourraient être prises en application des recommandations des comités permanents d'experts. UN ويسعى برنامج عمل الرئيس إلى المساعدة في عملية التنفيذ عن طريق تحديد الخطوات العملية التي يمكن اتخاذها وفقا لتوصيات لجان الخبراء.
    Annexe V Programme d'action du Président UN المرفق الخامس برنامج عمل الرئيس
    L'Asie a toujours constitué un groupe et celui-ci est scindé en deux dans le document de travail du Président. UN لقد كانت آسيا دوماً مجموعة واحدة، وهي مقَسﱠمة في ورقة عمل الرئيس.
    Certaines de ces propositions sont évoquées dans le document de travail du Président. UN وترد بعض هذه الاقتراحات في ورقة عمل الرئيس.
    Quant à la question du processus de désarmement nucléaire dans le cadre de la paix et de la sécurité internationales, l'objectif étant d'éliminer les armes nucléaires, ma délégation estime que le document de travail du Président peut utilement servir de base aux travaux de la présente session. UN وفيما يتعلق بمسألة عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، بهدف القضاء على اﻷسلحة النووية، يعتقد وفدي أن ورقة عمل الرئيس تقدم أساسا مفيدا للمناقشات خلال الدورة الحالية.
    Enfin, j'aimerais saisir cette occasion pour rappeler qu'à la fin de notre dernière session, un certain nombre de délégations avaient manifesté leur désir, leur volonté et leur disposition à soumettre des propositions qui auraient contribué à la révision du document de travail du Président. UN أخيرا، أنتهز هذه الفرصة لأذكر بأنه عند ختام دورتنا الأخيرة أوضح عدد من الوفود رغبته واستعداده لتقديم اقتراحات من شأنها أن تساعد في تنقيح ورقة عمل الرئيس.
    Durant les quatre séances suivantes du Groupe de travail, les débats ont porté sur des éléments particuliers figurant dans le document de travail du Président et sur des propositions faites par écrit ou oralement par les délégations. UN ٦ - وفي أثناء اﻷربع جلسات التالية للفريق العامل، ركزت المناقشات التي أجريت على عناصر محددة واردة في ورقة عمل الرئيس وعلى عدد من المقترحات الخطية والشفوية المقدمة من الوفود.
    La version actuelle du document de travail du Président n'est pas satisfaisante pour ce qui est du contrôle des exportations. UN 30 - وأضاف قائلا إن النسخة الحالية من ورقة عمل الرئيس ليست مرضية فيما يتعلق بمراقبة التصدير.
    Si cette proposition ne pouvait être adoptée lors de la présente réunion, le libellé qu'il est proposé d'insérer dans le projet de document de travail du Président en tant que paragraphe 5 bis est le suivant : UN وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق لاعتماد هذا المقترح في هذا الاجتماع، يقترح إدخال النص المناسب في مشروع ورقة عمل الرئيس بوصفه الفقرة ٥ مكررا على النحو التالي:
    La délégation du Mexique souhaite faire plusieurs commentaires sur le document de travail du Président. UN 29 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يرغب في إبداء عدد من التعليقات بشأن ورقة عمل الرئيس.
    Le Groupe de travail du Président sur Porto Rico a prétendu qu'il souhaitait entendre les avis du peuple portoricain, mais il n'a pas entendu les revendications de la société civile, organisant des audiences où les interventions des participants étaient limitées à trois minutes. UN إن فرقة عمل الرئيس المعنية ببورتوريكو قد ادعت بأنها ترغب في أن تسمع آراء شعب بورتوريكو، ولكنها لم تسمع دعاوى المجتمع المدني، الذي حُدِّدت بيانات المشاركين فيه بثلاث دقائق.
    La version actuelle du document de travail du Président n'est pas satisfaisante pour ce qui est du contrôle des exportations. UN 30 - وأضاف قائلا إن النسخة الحالية من ورقة عمل الرئيس ليست مرضية فيما يتعلق بمراقبة التصدير.
    FAIRE FIGURER DANS LE DOCUMENT de travail du Président UN ﻹدراجها في ورقة عمل الرئيس
    VI. Programme d'action du Président UN المرفق السادس برنامج عمل الرئيس
    La Conférence s'est déroulée en conformité avec le Programme d'action du Président adopté lors de la cinquième Réunion des États parties à la Convention en septembre 2003. UN وقد عُقد المؤتمر وفقا لبرنامج عمل الرئيس الذي اعتُمد خلال الاجتماع الخامس للدول الأطراف في أيلول/سبتمبر 2003.
    La Conférence s'est déroulée en conformité avec le Programme d'action du Président, adopté lors de la cinquième Réunion des États parties en septembre 2003. UN وعقد المؤتمر وفقا لبرنامج عمل الرئيس الذي اعتُمد خلال الاجتماع الخامس للدول الأطراف في أيلول/سبتمبر 2003.
    De plus, je tiens à souligner que les résultats auxquels est parvenu le Groupe n'ont été possibles que grâce à la contribution de divers experts, qui, de manières variées, ont facilité les travaux de la présidence lors de l'examen de fond des éléments concernant le mandat et lors de la recherche d'un rapport consensuel. UN علاوة على ذلك، أود أن أشدد أن النتائج التي خلص إليها الفريق لم تكن ممكنة لولا مساهمة مختلف الخبراء، الذين يسروا، بطرق مختلفة للغاية، عمل الرئيس في البحث الموضوعي بشأن عناصر الولاية وفي متابعة التقرير الذي تم التوافق عليه.
    NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.2 Document de travail établi par le Président : premier groupe de questions UN NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.2 ورقة عمل الرئيس: المجموعة 1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus