La politique pour l'emploi des jeunes avait pour fondement la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et l'adoption du Plan d'action du Commonwealth pour l'autonomisation des jeunes. | UN | وتقوم عملية تشغيل الشباب في دومينيكا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واعتماد خطة عمل الكومنولث لتمكين الشباب. |
Encourager l'engagement et la participation véritables des jeunes est un aspect central du Plan d'action du Commonwealth pour l'autonomisation des jeunes. | UN | تشجيع مشاركة وانخراط لهما مغزى من قبل الشباب، أمر أساسي لخطة عمل الكومنولث لتمكين الشباب. |
Tout en prenant note de l'existence du Groupe d'action du Commonwealth pour Chypre, ils se sont félicités de l'initiative prise par le Secrétaire général du Commonwealth de nommer un observateur pour assister aux négociations tenues sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبينما أحاطوا علما بوجود فريق عمل الكومنولث المعني بقبرص، رحبوا بمبادرة أمين عام الكومنولث إلى تعيين مراقب في المفاوضات التي ترعاها اﻷمم المتحدة. |
Plan d'action du Commonwealth pour l'égalité des sexes | UN | خطة عمل الكومنولث للمساواة بين الجنسين |
2.37 L'Australie a participé à l'élaboration du Commonwealth Plan of Action for Gender Equality 2005-2015 (Plan d'action du Commonwealth pour l'égalité des sexes 2005-2015). | UN | شاركت أستراليا في وضع خطة عمل الكومنولث للمساواة بين الجنسين 2005-2015. |
C'est pourquoi le Plan d'action du Commonwealth pour l'égalité des sexes reconnaît la nécessité de placer les femmes non seulement au centre du programme de développement, mais aussi au cœur du programme santé mondial. | UN | ولذلك تعترف خطة عمل الكومنولث للمساواة بين الجنسين بضرورة وضع المرأة ليس في صميم جدول الأعمال الإنمائي فحسب، بل وفي لب جدول الأعمال العالمي للصحة. |
Il a pris acte du Plan d'action du Commonwealth pour l'autonomisation des jeunes (PACAJ) pour l'année 2005, constatant que les ministres avaient entériné le cadre de travail en matière de politique compris dans le Plan, et il a pris note du fait que le Plan offrait un choix de possibilités qui pourraient permettre aux gouvernements de choisir des politiques favorables à l'autonomie des jeunes. | UN | وتلقت اللجنة خطة عمل الكومنولث المعنية بتمكين الشباب حتى عام 2005، ولاحظت أن الوزراء أقروا إطار السياسات الذي تجسده هذه الخطة. وأشارت إلى أن الخطة توفر للحكومات طائفة من الخيارات تمكنها من انتقاء السياسات التي تؤدي إلى زيادة مقررات الشباب. |
La libération des détenus politiques et de tous les détenus sans procès a été recommandée à plusieurs reprises par la mission d’enquête du Secrétaire général, le Comité des droits de l’homme, le Groupe d’action ministérielle du Commonwealth ainsi que l’Assemblée générale et la Commission des droits de l’homme. | UN | وقد صدرت مرارا وتكرارا توصيات بإطلاق سراح المحتجزين السياسيين وكل المحتجزين دون محاكمة، عن بعثة اﻷمين العام لتقصي الحقائق، واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وفريق عمل الكومنولث الوزاري المعني بإعلان هراري، والجمعية العامة، ولجنة حقوق اﻹنسان. |
74. Le 23 septembre 2008, la Rapporteuse spéciale a participé à une réunion consultative sur le Plan d'action du Commonwealth sur la traite des êtres humains, organisée par le Secrétariat du Commonwealth à Londres. Elle y a prononcé un discours d'orientation. | UN | 74- وفي 23 أيلول/سبتمبر 2008، شاركت المقررة الخاصة في اجتماع تشاوري بشأن خطة عمل الكومنولث الخاصة بالاتجار بالبشر نظمته أمانة الكومنولث في لندن، حيث ألقت المقررة الخاصة خطاباً رئيسياً. |
l) Le Plan d'action du Commonwealth pour l'égalité des sexes 2005-2015. | UN | (ل) خطة عمل الكومنولث المتعلقة بالمساواة بين الجنسين 2005-2015. |
xiv) Le Plan d'action du Commonwealth pour l'égalité des sexes (2005). | UN | ' 14` خطة عمل الكومنولث للمساواة بين الجنسين (2005). |
f) Le Plan d'action du Commonwealth sur l'égalité des sexes pour la période 20052015 (approuvé lors de la septième Réunion des ministres pour les questions féminines, Nadi (Fidji), 2004); | UN | (و) تأييد خطة عمل الكومنولث للمساواة بين الجنسين للفترة 2005-2015 (الاجتماع السابع لوزراء شؤون المرأة في نادي، فيجي) 2004؛ |
:: Endossé le Plan d'action du Commonwealth pour le Genre Égalité 2005 - 2015 (7e Réunion des Ministères des Affaires Féminines, Nadi, Fiji) 2004 | UN | :: الموافقة على خطة عمل الكومنولث للمساواة بين الجنسين 2005-2015 (الاجتماع السابع لوزراء شؤون المرأة، نادي فيجي) عام 2004 |
Conseillère du Secrétariat du Commonwealth pour préparer le projet de rapport final : examen à mi-parcours de l'exécution du Plan d'action du Commonwealth pour l'égalité des sexes, 2005-2015, en consultation avec le Secrétariat du Commonwealth (mai 2010) | UN | خبيرة استشارية لأمانة الكومنولث، وتولت في هذا الإطار إعداد مشروع التقرير النهائي: استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة عمل الكومنولث للمساواة بين الجنسين للفترة 2005-2015 بالتشاور مع الأمانة العامة للكومنولث، أيار/مايو 2010 |
ii) La présentation aux participants du Plan d'action du Commonwealth (1995) et de la manière dont la perspective politique qui y figure soutient le système de gestion de l'équité entres les sexes. Ce modèle a été mis au point par le secrétariat du Commonwealth à l'intention des États Membres; | UN | `2 ' تعريف المشتركين بخطة عمل الكومنولث (1995) وبيان الكيفية التي يُدعِّم بها المنظور المتعلق بالسياسة الوارد في تلك الخطة نموذج نظام إدارة الشؤون الجنسانية الذي وضعته أمانة الكومنولث التي تخدم الدول الأعضاء في الكومنولث؛ |
Secrétariat du Commonwealth 18. Le Programme d'action du Commonwealth concernant le fossé numérique (CAPDD), (adopté en 2002), reflète le rapport et les recommandations du Groupe d'experts du Commonwealth sur les technologies de l'information et a pour but de faciliter l'accès des pays du Commonwealth aux TIC afin de combler le fossé numérique. | UN | 18- يتضمّن برنامج عمل الكومنولث بشأن الفجوة الرقمية (الذي اعتمد في عام 2002) تقرير وتوصيات فريق خبراء الكومنولث المعني بتكنولوجيا المعلومات. ويهدف برنامج العمل إلى زيادة فرص وصول بلدان الكومنولث إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل سد الفجوة الرقمية. |
5. La CSO HRTF souligne que les Tonga sont tenues par les instruments et accords internationaux et régionaux relatifs à l'égalité des sexes suivants: Programme d'action de Beijing sur les femmes (1995), objectifs du Millénaire pour le développement (2005), Plan d'action du Commonwealth pour l'égalité entre les sexes (2005-2015) et Plan d'action révisé du Pacifique pour l'égalité entre les sexes (2005-2015). | UN | 5- وأكدت منظمة المجتمع المدني أن تونغا ملتزمة بالاتفاقيات والاتفاقات الدولية والإقليمية التالية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين: منهاج عمل بيجين المتعلق بالمرأة (1995)؛ الأهداف الإنمائية للألفية (2005)؛ خطة عمل الكومنولث للمساواة بين الجنسين 2005-2015؛ منهاج عمل المحيط الهادئ المنقح المتعلق بالمساواة بين الجنسين للفترة 2005-2015(7). |