"عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • de travail de la CEA
        
    • 'action de la CEA
        
    • travaux de la CEA
        
    • activités de la CEA
        
    • celle de la CEA
        
    • de travail à la CEA
        
    • 'activité de la CEA
        
    • le travail de la CEA
        
    • du travail de la CEA
        
    Comme par le passé, le partenariat est un thème récurrent du programme de travail de la CEA. UN وكما كان عليه الوضع خلال السنوات الماضية، ظلت الشراكات موضوعاً ثابتاً في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Chaque centre entreprendra dans sa sous-région des activités spécialement adaptées aux priorités et aux conditions qui lui sont propres, ce qui permettra de tenir compte de façon plus spécifique du rôle et des responsabilités de chaque centre de développement sous-régional dans le programme de travail de la CEA et les résultats recherchés. UN وسينتج عن ذلك اعتراف أكبر بدور ومسؤولية كل مركز دون إقليمي في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي النتائج التي سيتم تحقيقها.
    Compte tenu de la restructuration du programme de travail de la CEA et de la suppression de certains sous-programmes, on ne s'attend pas à ce que la réduction ait des conséquences sur la fourniture de services consultatifs et les activités de formation. CESAP UN بعد مراعاة ما أجري من إعادة هيكلة لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومن تخفيض في عدد البرامج الفرعية، فإنه من غير المتوقع أن يؤثر التخفيض على تقديم الخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية.
    Pour recentrer l'action de la CEA tout en évitant les doubles emplois et en mettant à profit ses compétences particulières, l'accent sera aussi mis sur la gouvernance économique. UN وسيركز البرنامج الفرعي أيضاً على الحوكمة الاقتصادية في سياق إعادة توجيه محط تركيز عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تجنباً للازدواجية، وسعيا للتركيز على المزايا النسبية للجنة.
    Présenté dans le rapport annuel sur les travaux de la CEA destiné à la Conférence UN أدرج في التقرير السنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المقدم إلى المؤتمر
    Évaluation des activités de la CEA en vue d'améliorer l'exécution des programmes UN تقييم عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحسين لأداء البرامج .47
    Les questions touchant aux établissements humains seront abordées dans le programme de travail de la CEA prévu pour 2004-2005 dans le cadre des produits suivants : UN وسوف يتناول برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2004 - 2005 مسائل المستوطنات البشرية في إطار النواتج التالية:
    Chaque centre entreprendra dans sa sous-région des activités spécialement adaptées aux priorités et aux conditions qui lui sont propres, ce qui permettra de tenir compte de façon plus spécifique du rôle et des responsabilités de chaque centre de développement sous-régional dans le programme de travail de la CEA et les résultats recherchés. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة الاعتراف بدور ومسؤولية كل مركز إنمائي من هذه المراكز الإنمائية دون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي النتائج التي سيتم تحقيقها.
    La composante < < statistique > > du programme de travail de la CEA était précédemment incluse dans le sous-programme 1 (Facilitation de l'analyse des politiques économiques et sociales). UN وقد نُفذ العنصر الإحصائي من برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 1، تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la science et à la technique était jusqu'à présent mis en œuvre au titre de l'ancien sous-programme 2 (Action en faveur du développement durable). UN وكان عنصر العلم والتكنولوجيا في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ينفذ حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la gestion des ressources naturelles a été jusqu'à présent exécuté au titre de l'ancien sous-programme 2 (Action en faveur du développement durable). UN وقد جرت حتى الآن إدارة عنصر الموارد الطبيعية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار البرنامج الفرعي السابق 2، المسمى ' تعزيز التنمية المستدامة`.
    Il a également examiné l'orientation future du programme de travail de la CEA et des bureaux sous-régionaux, compte tenu des réformes en cours et de l'évolution du NEPAD. UN واستعرضت اللجنة أيضاً التوجه المستقبلي لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية استجابة للإصلاحات الجارية وتطور الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la science et à la technique était jusqu'à présent mis en œuvre au titre de l'ancien sous-programme 2 (Action en faveur du développement durable). UN وكان عنصر العلم والتكنولوجيا في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ينفذ حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la gestion des ressources naturelles a été jusqu'à présent exécuté au titre de l'ancien sous-programme 2 (Action en faveur du développement durable). UN وقد جرت حتى الآن إدارة عنصر الموارد الطبيعية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار البرنامج الفرعي السابق 2، المسمى ' تعزيز التنمية المستدامة`.
    14.8 Ces deux volets de l'action de la CEA seront mis en œuvre au titre de 10 sous-programmes réaménagés pour éviter les doubles emplois, promouvoir la complémentarité, éliminer les incohérences et mettre l'accent voulu sur les secteurs importants. UN 14-8 والركنان اللذان يستند إليهما عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا سينشآن بفضل عشرة برامج فرعية مُعاد ترتيبها لتفادي ازدواج المهام الوظيفية، وتعزيز أوجه التكامل، وإزالة مظاهر عدم الاتساق، والقيام بالتشديد اللازم على القطاعات الهامة.
    14.8 Ces deux volets de l'action de la CEA seront mis en œuvre au titre de 10 sous-programmes réaménagés pour éviter les doubles emplois, promouvoir la complémentarité, éliminer les incohérences et mettre l'accent voulu sur les secteurs importants. UN 14-8 والركنان اللذان يستند إليهما عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا سينشآن بفضل عشرة برامج فرعية مُعاد ترتيبها لتفادي ازدواج المهام الوظيفية، وتعزيز أوجه التكامل، وإزالة مظاهر عدم الاتساق، والقيام بالتشديد اللازم على القطاعات الهامة.
    V.27). Les travaux de la CEA ont été évalués lors d'un examen externe effectué en 2004. UN تم تقييم عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال استعراض خارجي أُجري في عام 2004.
    Elle prend aussi part aux travaux de la CEA concernant le NEPAD, en particulier dans le cadre du système de groupes. UN ويشترك الأونكتاد أيضا في عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل أفريقيا.
    Dans l’ensemble, cette évolution traduit un regain d’intérêt des États membres pour les activités de la CEA et leur détermination à soutenir ces activités, à la suite du repositionnement. UN وعموماً، يدل تحسن الأداء على تجدد اهتمام الدول الأعضاء والتزامها بدعم عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عقب عملية إعادة تحديد مسار اللجنة.
    Si l’essentiel de l’activité du Bureau en faveur de l’Afrique s’exerce au niveau mondial et celle de la CEA aux niveaux régional et sous-régional, il est parfois difficile, dans la pratique, d’effectuer une claire séparation des responsabilités, ce qui peut entraîner des chevauchements et des doublons. UN ومع أن عمل مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا لدعم أفريقيا مركز على الصعيد العالمي وأن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لدعم أفريقيا مركز على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، إلا أنه يصعب أحياناً فصل المسؤوليات بوضوح في الواقع العملي، وهو ما قد يسفر عن حدوث تداخل وازدواج في العمل.
    On peut regretter que le portugais ne constitue toujours pas une < < sorte > > de langue de travail à la CEA. UN ومن دواعي الأسف، أن البرتغالية ما زالت لا تظهر كأي " نوع " من أنواع لغات عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا().
    i) Publications en série : plan d'activité de la CEA pour la période 2013-2015 (1); rapport sur la coopération technique de la CEA (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: خطة عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2013-2015 (1)؛ تقرير التعاون التقني للجنة الاقتصادية لأفريقيا (2)؛
    Un autre fait marquant de l'année à été le travail de la CEA sur le commerce et l'environnement visant à promouvoir le développement durable en améliorant les capacités qu'ont les pouvoirs publics, les entreprises et la société civile d'intégrer les considérations environnementales dans les politiques et pratiques commerciales et financières. UN 37 - ومن الأحداث البارزة خلال العام عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التجارة والبيئة سعياً إلى تعزيز التنمية المستدامة عن طريق تعزيز قدرات الحكومات ودوائر الأعمال التجارية والمجتمع المدني على إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات والممارسات التجارية والمالية.
    Les deux axes du travail de la CEA seront organisés en 10 sous-programmes réaménagés de façon à éviter le double emploi, à promouvoir la complémentarité, à éliminer les incohérences et à mettre l'accent nécessaire sur les secteurs clefs. UN والركنان اللذان يستند إليهما عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا سينشآن بفضل عشرة برامج فرعية مُعاد ترتيبها لتفادي ازدواج المهام الوظيفية، وتعزيز أوجه التكامل، وإزالة مظاهر عدم الاتساق، والقيام بالتشديد اللازم على القطاعات الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus