Dans ce contexte, elle se demande si les Etats Membres ne devraient pas entreprendre une révision approfondie des méthodes de travail de la Cinquième Commission. | UN | وتساءلت في هذا السياق ما إذا كان ينبغي للدول اﻷعضاء أن تنخرط في استعراض متعمق ﻷساليب عمل اللجنة الخامسة. |
Le programme de travail de la Cinquième Commission n'est pas encore connu, la Commission n'ayant encore pris aucune décision en la matière. | UN | لا تتوفر حاليا معلومات عن برنامج عمل اللجنة الخامسة لأنها لم تتخذ بعد قرارا في هذا الشأن. |
Le Président fait une déclaration concernant le programme de travail de la Cinquième Commission pour la semaine allant du 30 novembre au 4 décembre. | UN | ألقى الرئيس بيانا بخصوص برنامج عمل اللجنة الخامسة خلال اﻷسبوع من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
Voici donc un bref rapport sur les travaux de la Cinquième Commission. | UN | وسأقدم اﻵن تقريرا موجزا عن عمل اللجنة الخامسة. |
Achèvement des travaux de la Cinquième Commission lors de la première partie de la reprise de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale | UN | استكمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
50/470. Programme de travail biennal de la Cinquième Commission pour 1996-1997 | UN | ٥٠/٤٧٠ - برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
L'Assemblée générale décide de reprendre l'examen de la question de l'amélioration des méthodes de travail de la Cinquième Commission à sa cinquante-troisième session. | UN | تقرر الجمعية العامة أن تستأنف في دورتها الثالثة والخمسين النظر في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة. |
, a décidé de reprendre à sa cinquante-troisième session l'examen de la question de l'amélioration des méthodes de travail de la Cinquième Commission. | UN | ، استئناف النظر في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة في دورتها الثالثة والخمسين. |
L'Union européenne se félicite de l'inclusion dans l'ordre du jour de la reprise de session, de l'étude des méthodes de travail de la Cinquième Commission. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بقرار القيام خلال الدورة الثانية والخمسين المستأنفة باستعراض أساليب عمل اللجنة الخامسة. |
Ces rencontres régulières favoriseront la coordination et faciliteront beaucoup la préparation du programme de travail de la Cinquième Commission, ce qui permettra de dégager le temps nécessaire pour l'examen des documents publiés. | UN | وستؤدي الاجتماعات المنتظمة إلى تعزيز التنسيق وتيسير إعداد برنامج عمل اللجنة الخامسة إلى حد كبير، مما سيتيح وقتا كافيا للنظر كما ينبغي في القضايا التي تتناولها الوثائق. |
Programme de travail de la Cinquième Commission pour l'exercice biennal 1995-1996 | UN | برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦ |
Programme biennal de travail de la Cinquième Commission pour 2002-2003 | UN | برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين 2002-2003 |
52/493. Amélioration des méthodes de travail de la Cinquième Commission | UN | ٥٢/٤٩٣ - تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة |
Amélioration des méthodes de travail de la Cinquième Commission | UN | تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة |
Amélioration des méthodes de travail de la Cinquième Commission | UN | تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة |
Il n'est pas approprié d'utiliser une résolution relative au financement pour statuer sur un règlement et cela devrait être évité, car cela politise les travaux de la Cinquième Commission. | UN | وإن استخدام قرار يتعلق بالتمويل لتشريع تسوية ما أمر في غير محله ويجب تحاشيه، لأنه يؤدي إلى تسييس عمل اللجنة الخامسة. |
Ces retards perturbent les activités prescrites et les travaux de la Cinquième Commission. | UN | واسترسل بالقول إن مثل هذا التأخير يحول دون تنفيذ الأنشطة التي صدر بها تكليف كما يحول دون إنجاز عمل اللجنة الخامسة. |
Cela revient à politiser les travaux de la Cinquième Commission, une pratique à laquelle il faut renoncer dès à présent. | UN | كما أنه يسيس عمل اللجنة الخامسة وينبغي تفاديه الآن وفي المستقبل. |
Ce rapport a été établi plus tôt que d'habitude afin de faciliter les travaux de la Cinquième Commission. | UN | وهذا التقرير مقدم قبل موعده المعتاد بشهرين من أجل تسهيل عمل اللجنة الخامسة. |
Comme il s'agit d'une question financière, nous considérons qu'elle devrait être examinée dans le cadre des travaux de la Cinquième Commission. | UN | ونظرا للطابع المالي لهذه المسألة، نرى أن يُنظر فيها في إطار عمل اللجنة الخامسة. |
49/463. Programme de travail biennal de la Cinquième Commission pour 1995-1996 | UN | ٤٩/٤٦٣ - برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦ |
Par ailleurs, tout en prenant note du fait que la proposition formulée par le CCQAB au paragraphe 7 de son rapport faciliterait l'examen de la question par la Commission, la délégation cubaine ne comprend pas pourquoi il faudrait changer la procédure, et se demande si la solution proposée par le Comité consultatif ne va pas alourdir le travail de la Commission. | UN | 60 - وتابعت قائلة إن الوفد الكوبي يحيط علما بأن الاقتراح الوارد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ييسر نظر اللجنة الخامسة في المسألة. غير أنه لا يفهم دواعي تغيير الإجراء ويتساءل ما إذا كان الحل الذي اقترحته اللجنة الاستشارية سيضيف عبئا إلى عمل اللجنة الخامسة. |