Se référant au Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, | UN | وإذ تشير إلى منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
Le Mexique soutient sans réserve le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et la Plate-forme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وتدعم المكسيك دعما تاما برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Certains volets du projet de programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes sont consacrés aux problèmes qui se posent aux migrantes. | UN | ويتضمن مشروع منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أجزاء مخصصة للمرأة والهجرة. |
Un plan de travail à long terme sera élaboré en vue de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne ainsi que du Programme et de la plate-forne d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وسيجري بلورة خطة عمل طويلة اﻷجل كجزء من تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
La plate-forme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes couvre une large gamme de questions liées à la traite. | UN | ويشمل منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة مجموعة واسعة من المسائل المتصلة بالاتجار. |
Le Gouvernement norvégien espère vivement que le Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing sera mis en oeuvre par tous les pays. | UN | وحكومة النرويج يحدوها أمل وطيد أن تنفذ جميع البلدان منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين. |
La Plateforme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes ne couvre pas les questions liées au veuvage. | UN | لم يتناول برنامج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المسائل المتعلقة بالأرامل. |
Il a été proposé d'inclure la question de l'initiation aux principes du droit dans la Plate-forme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de l'examiner à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, en 1993. | UN | واقترح ادراج مسألة التوعية بالنواحي القانونية في مرتكزات عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما اقترحت مناقشتها في المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في عام ١٩٩٣. |
Commission de la condition de la femme — Groupe de travail sur le projet de plate-forme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | لجنة مركز المرأة - الفريق اعامل المعني بمشروع منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Mise en œuvre au Mexique du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes Recommandations formulées par les instances gouvernementales et les instances de la société civile sur l'application de la Convention | UN | تطبيق منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المكسيك، والتوصيات المقدمة من الجهات الحكومية والمجتمع المدني بشأن تطبيق الاتفاقية |
Aussi est-elle l'un des trois grands objectifs des Stratégies nationales pour la mise en oeuvre du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et donnera-t-elle lieu à une analyse plus approfondie dans le présent rapport. | UN | وبالتالي كان هذا أحد اﻷهداف الثلاثة الرئيسية للاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ولذلك يجري تناوله هنا بمزيد من التعمق. |
- Stratégies nationales pour la mise en oeuvre du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | * الاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Adoption de la Déclaration et du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes [10] | UN | اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ]١٠[ |
De plus, il est membre du Comité interinstitutions relativement récent sur les femmes, créé pour assurer la mise en application du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عملت اليونيسيف كعضو في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة التي أنشئت مؤخرا، لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
10. Adoption de la Déclaration et du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ١٠ - اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
L'Agenda pour le développement et l'Agenda pour la paix devraient tenir compte du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. " | UN | وينبغي ﻟ " خطة للتنمية " و " خطة للسلام " أن تأخذا في اعتبارهما منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. " |
10. Adoption de la Déclaration et du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ١٠ - اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
10. Adoption de la Déclaration et du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | ١٠ - اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
10. Adoption de la Déclaration et du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ١٠ - اعتماد إعلان ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Il sera indispensable de mobiliser les ressources des budgets nationaux et de la coopération internationale pour soutenir et intensifier les efforts menés dans le cadre de la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants, du Programme d'action de la quatrième Conférence internationale sur les femmes et des objectifs des autres conférences mondiales. | UN | وثمة أهمية حاسمة لتعبئة الموارد في الميزانيات الوطنية والتعاون الدولي فيما يتصل باستدامة وزيادة هذه الجهود بغية بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومقاصد المؤتمرات العالمية اﻷخرى. |
Elle a souligné que ce programme montrait que le Gouvernement chinois était désireux de mettre en oeuvre non seulement le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement mais aussi celui qui avait été adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وشددت على أن البرنامج يوضح رغبة الحكومة لا في تنفيذ منهاج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وحسب، بل كذلك منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |