"عمل المنسق" - Traduction Arabe en Français

    • du Coordonnateur
        
    Ma délégation appuie l'action du Coordonnateur dans ce domaine et l'assure de sa totale disponibilité. UN ووفدي يؤيد عمل المنسق في هذا الميدان ويؤكد له إستعداده الكامل للتعاون معه.
    La création du poste de directeur de pays accroît l'efficacité de la fonction du Coordonnateur résident, et à terme celle de la coordination interorganisations. UN ويؤدي تعيين مدير قطري إلى مزيد الفعالية في عمل المنسق المقيم، مما يعزز في نهاية المطاف فعالية التنسيق بين الوكالات.
    L'expert en transports aériens a été nommé Coordonnateur au terme du mandat du Coordonnateur précédent. UN فعُيِّن خبير النقل الجوي منسقا بعد انتهاء فترة عمل المنسق السابق.
    Un conseiller interrégional a été recruté en mai et un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et un agent des services généraux seront recrutés à titre temporaire jusqu’à la fin de l’année pour participer aux travaux du Coordonnateur spécial dans ce domaine. UN ٧٢ - تم تعيين مستشار أقاليمي في أيار/ مايو، وسوف يتم تعيين موظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة قصيرة حتى نهاية السنة لتعزيز عمل المنسق الخاص في هذا المجال.
    Elle espère que l'étude des projets inscrits dans ce programme sera incluse dans les activités du Coordonnateur spécial pour Tchernobyl et que ce dernier fera tout pour mobiliser l'appui de la communauté internationale. UN وتتوقع أن تغدو المشروعات في إطار هذا البرنامج جزءا من عمل المنسق الخاص بتشيرنوبيل، الذي سيركز على تعبئة دعم المجتمع الدولي.
    I. MANDAT du Coordonnateur CHARGÉ DU SUIVI DES OBSERVATIONS ET DES RECOMMANDATIONS FORMULÉES PAR LE COMITÉ AU TITRE DU PARAGRAPHE 1 DE L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION UN أولاً - صلاحيات عمل المنسق المعني بمتابعة ملاحظات اللجنة وتوصياتها بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية
    La France continuera de fournir une aide financière dans le cadre de la deuxième Décennie internationale des populations autochtones et à soutenir le travail du Coordonnateur de la Décennie. UN وأشار إلى أن فرنسا ستواصل تقديم الدعم المالي إلى العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، ولدعم عمل المنسق الخاص للعقد.
    Le plan de travail du Coordonnateur résident, l'évaluation qu'il fera de l'expérience de ces pays et le rapport annuel qu'il établira à cet égard feront l'objet d'une section spéciale consacrée aux activités d'information sur la participation des organismes non résidents au niveau national. UN وسيتضمن كل من خطة عمل المنسق المقيم وتقييمه وتقريره السنوي لهذه البلدان الرائدة قسما خاصا يتعلق بأنشطة التوعية التي تحبذ مشاركة الوكالات غير المقيمة على الصعيد القطري.
    495. À sa soixantesixième session, le Comité a adopté le mandat du Coordonnateur chargé du suivi. UN 495- وفي الدورة السادسة والستين، اعتمدت اللجنة اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة().
    461. À sa soixante-sixième session, le Comité a adopté le mandat du Coordonnateur chargé du suivi. À la 1738e séance (soixante-huitième session), tenue le 28 février 2006, le Coordonnateur chargé du suivi a présenté au Comité un rapport sur ses activités. UN 461- وفي الدورة السادسة والستين، اعتمدت اللجنة، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() وفي الجلسة 1738 (الدورة الثامنة والستون)، المعقودة في 28 شباط/فبراير 2006، قدم المنسق المعني بالمتابعة إلى اللجنة تقريراً عن أنشطته.
    415. Le Comité, à sa 1698e séance, tenue le 10 mars 2005, a adopté le mandat du Coordonnateur chargé des activités de suivi (voir le mandat figurant à l'annexe IV). UN 415- اعتمدت اللجنة، في جلستها 1698 المعقودة في 10 آذار/مارس 2005، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة (انظر الاختصاصات في المرفق الرابع).
    472. Le mandat du Coordonnateur est reproduit à l'annexe IV (voir par. 447 pour ce qui est de la décision du Comité d'instituer une procédure de suivi des opinions qu'il adopte au titre de l'article 14 de la Convention). UN 472- وترد اختصاصات عمل المنسق في المرفق الرابع (انظر الفقرة 447 للرجوع إلى قرار اللجنة وضع إجراء لمتابعة ما تعتمده من آراء بموجب المادة 14 من الاتفاقية).
    a) 222 400 dollars pour les consultants et 266 100 dollars pour les réunions de groupes d'experts au titre des activités prévues dans le programme de travail du Coordonnateur spécial exposé au paragraphe 8.7 plus haut. L'accroissement des ressources (91 500 dollars) est dû au fait que le nombre de réunions prévues dans le cadre du sous-programme 1 a fortement augmenté; UN )أ( ٤٠٠ ٢٢٢ دولار للخبراء الاستشاريين و ١٠٠ ٢٦٦ دولار لاجتماع أفرقة الخبراء تحت برنامج عمل المنسق الخاص، على النحو المفصل في الفقرة ٨-٧ أعلاه. ويتصل نمو الموارد )٥٠٠ ٩١ دولار( بالاحتياجات اﻹضافية الناتجة من التوسع الكبير في برنامج الاجتماعات المرتأى تحت البرنامج الفرعي ١؛
    a) 222 400 dollars pour les consultants et 266 100 dollars pour les réunions de groupes d'experts au titre des activités prévues dans le programme de travail du Coordonnateur spécial exposé au paragraphe 8.7 plus haut. L'accroissement des ressources (91 500 dollars) est dû au fait que le nombre de réunions prévues dans le cadre du sous-programme 1 a fortement augmenté; UN )أ( ٤٠٠ ٢٢٢ دولار للخبراء الاستشاريين و ١٠٠ ٢٦٦ دولار لاجتماع أفرقة الخبراء تحت برنامج عمل المنسق الخاص، على النحو المفصل في الفقرة ٨-٧ أعلاه. ويتصل نمو الموارد )٥٠٠ ٩١ دولار( بالاحتياجات اﻹضافية الناتجة من التوسع الكبير في برنامج الاجتماعات المرتأى تحت البرنامج الفرعي ١؛
    Je voudrais notamment donner comme exemple le cas de l'École internationale des Nations Unies - si elle relève de la compétence du Coordonnateur. Le département arabe de cette école manque gravement de ressources et ne peut donc pas accomplir convenablement sa d'enseigner l'arabe à nos enfants. UN ونخص بالذكر هنا مدرسة الأمم المتحدة إذا ما كان مجال عمل المنسق يسمح بتغطية هذا الجانب، حيث يعاني قسم اللغة العربية هناك من نقص شديد في الموارد المطلوبة والتي لا تمكِّن المدرسين العاملين هناك من أداء مهام تعليم اللغة العربية لأبنائنا في المدرسة على الوجه التام، في حين تشهد اللغات الأخرى اهتماما ودعما كبيرا من قِبَل الدول الراعية لهذا البرنامج.
    519. Le mandat du Coordonnateur chargé du suivi et les directives concernant le suivi, qui seront adressés à chaque État partie avec les observations finales du Comité, ont été adoptés par le Comité à ses soixantesixième et soixantehuitième sessions, respectivement. UN 519- واعتمدت اللجنة، في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    49. Le mandat du Coordonnateur chargé du suivi et des directives concernant le suivi, qui seront adressées à chaque État partie avec les observations finales du Comité, ont été adoptés par le Comité à ses soixante-sixième et soixante-huitième sessions, respectivement. UN 49- وكانت اللجنة قد اعتمدت في الدورتين السادسة والستين والثامنة والستين اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة(1) والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة(2).
    63. Le mandat du Coordonnateur chargé du suivi et les directives concernant le suivi, qui seront adressées à chaque État partie avec les observations finales du Comité, ont été adoptés par le Comité à ses soixante-sixième et soixante-huitième sessions, respectivement. UN 63- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    39. Le mandat du Coordonnateur chargé du suivi et les directives concernant le suivi, qui seront adressées à chaque État partie avec les observations finales du Comité, ont été adoptés par le Comité à ses soixante-sixième et soixante-huitième sessions, respectivement. UN 39- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    53. Le mandat du Coordonnateur chargé du suivi et les directives concernant le suivi, qui seront adressées à chaque État partie avec les observations finales du Comité, ont été adoptés par le Comité à ses soixante-sixième et soixante-huitième sessions, respectivement. UN 53- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus