"عمل بربادوس من أجل التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • d'action pour le développement
        
    Ma délégation estime que la mise en oeuvre complète et inconditionnelle du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement adopté à la Barbade est essentielle au développement continu de ces pays. UN ويرى وفدي أن التنفيذ الكامل وغير المشروط لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة ضروري لاستمرار تنمية تلك البلدان.
    La priorité sera donnée aux activités portant sur la mise en oeuvre à l'échelon régional du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés et du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وسوف تولى اﻷولوية لﻷنشطة المبذولة على الصعيد اﻹقليمي لتنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح أقل البلدان نموا وتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة.
    La priorité sera donnée aux activités portant sur la mise en oeuvre à l'échelon régional du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés et du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وسوف تولى اﻷولوية لﻷنشطة المبذولة على الصعيد اﻹقليمي لتنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح أقل البلدان نموا وتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة.
    Nous nous réunirons bientôt à Maurice pour examiner les progrès accomplis cette dernière décennie dans la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, adopté à la Barbade. UN وسوف نجتمع قريباً في موريشيوس لاستعراض التقدم المحرز على مدى العقد الماضي في تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Élaborer des plans nationaux de mise en œuvre pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et procéder à une évaluation sexospécifique du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN :: وضع برامج وطنية للتنفيذ ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والقيام بتقييم للأثر الجنساني لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    :: Élaborer des plans nationaux de mise en œuvre pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et procéder à une évaluation sexospécifique du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN :: وضع برامج وطنية للتنفيذ ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والقيام بتقييم للأثر الجنساني لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    La CARICOM fait partie du Groupe de collaboration interorganisations qui procédera à l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN والجماعة الكاريبية عضو في فريق التعاون المشترك بين الوكالات، الذي يعتزم القيام باستعراض السنوات الخمس ل استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    De même, la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement invite la communauté internationale à apporter son appui aux programmes de la Commission océanographique intergouvernementale relatifs aux sciences de la mer qui présentent un intérêt particulier pour les petits États insulaires en développement. UN بالمثل، فإن استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية دعت المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم لبرامج علم البحار ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، والتي تضطلع بها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Les travaux préparatoires de l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement ont permis de constater que ces vulnérabilités persistaient, et que les progrès enregistrés par les petits États insulaires en développement sur la voie du développement durable étaient inférieurs aux attentes. UN والعمل التحضيري لاستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، أظهر أنّ مواطن الضعف تلك باقية، وأنّ التقدم نحو تنمية مستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية دون المأمول.
    À cet égard, nous appelons à la mise en œuvre pleine et effective des engagements pris au titre du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement, de la Déclaration de Maurice et de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وفي هذا الصدد، ننادي بالتنفيذ الكامل والفعال للالتزامات المقطوعة في إطار برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وإعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    pour le développement durable des petits États insulaires en développement et de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable UN توصيات محددة لتعزيز تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Objectif de l'Organisation : Permettre aux petits États insulaires en développement de parvenir au développement durable par la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN هدف المنظمة: تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة من خلال التنفيذ الناجح لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والاستعراض الناجح لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Pour couronner nos travaux de réussite, notre Assemblée devra solidement s'appuyer sur les recommandations pertinentes déjà endossées dans le passé et sur celles qui résultent de la Réunion internationale d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, tenue à Maurice. UN ولضمان نجاح أعمالنا يجب أن تعتمد الجمعية العامة بقوة على التوصيات ذات الصلة التي تم إقرارها في الماضي وتلك المنبثقة عن الاجتماع الدولي للاستعراض العشرين لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغير النامية، المعقود في موريشيوس.
    b) Le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN (ب) برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Nous appelons à la mise en œuvre intégrale et efficace des engagements, programmes et cibles contenus dans la Stratégie de Maurice, adoptée à la Réunion internationale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وندعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للالتزامات والبرامج والأهداف الواردة في استراتيجية موريشيوس، التي اعتمدت في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    J'ai l'honneur et le plaisir de déclarer ouverte la Réunion internationale d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, qui se tient dans ce nouveau et magnifique Centre de conférence international Swami Vivekananda. UN يشرفني ويسرني أن أعلن افتتاح الاجتماع الدولي لاستعراض السنوات العشر لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي يعقد في هذا الصرح الجديد والعظيم، مركز سوامي فيفكاناندا الدولي للمؤتمرات.
    4. Préparation d'une réunion internationale chargée d'examiner l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN 4 - الأعمال التحضيرية لعقد الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    4. Préparation d'une réunion internationale chargée d'examiner l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN 4 - الأعمال التحضيرية لعقد الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Objectif de l'Organisation : Permettre aux petits États insulaires en développement de parvenir au développement durable par la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN هدف المنظمة: تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة من خلال التنفيذ الناجح لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والاستعراض الناجح لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Objectif de l'Organisation : Permettre aux petits États insulaires en développement de parvenir au développement durable en menant à bien la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN هدف المنظمة: تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة عن طريق التنفيذ الناجح لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والاستعراض الناجح لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus