"عمل بوخارست" - Traduction Arabe en Français

    • d'action de Bucarest
        
    En adoptant l'an dernier le Plan d'action de Bucarest et le Plan d'action de Bichkek, l'OSCE a souligné qu'elle était résolue à apporter sa contribution à la stratégie de lutte contre le terrorisme sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد أبرزت منظمة الأمن والتعاون باعتمادها خطة عمل بوخارست وبرنامج عمل بيشكيك العام الماضي تصميمها على الإسهام في الاستراتيجية الدولية لمكافحة الإرهاب بقيادة الأمم المتحدة.
    Le Plan d'action de Bucarest vise à accroître l'interaction entre les États, en particulier par le biais de la ratification des conventions et protocoles des Nations Unies relatifs au terrorisme et du renforcement des législations nationales de lutte contre le terrorisme. UN وتهدف خطة عمل بوخارست إلى زيادة التفاعل بين الدول، لا سيما من خلال التصديق على اتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة المتعلقة بالإرهاب، وتعزيز التشريع الوطني الخاص بمكافحة الإرهاب.
    Plan d'action de Bucarest pour lutter contre le terrorisme UN خطة عمل بوخارست لمكافحة الإرهاب
    1. Pendant des années, la Yougoslavie a participé activement aux travaux de nombreuses organisations et réunions internationales sur les questions de population, ainsi qu'à la formulation et à la mise en oeuvre des textes internationaux pertinents, notamment les Plans d'action de Bucarest et de Mexico. UN ١ - ظلت يوغوسلافيا لسنوات، تسهم في اﻷعمال التي يضطلع بها عديد من المنظمات والتجمعات الدولية المكرسة لقضايا السكان، وفي صياغة المواثيق الدولية ذات الصلة وتنفيذها، بما فيها برنامجي عمل بوخارست ومكسيكو.
    L'OSCE a rappelé son Plan d'action de Bucarest pour lutter contre le terrorisme (2001), dans lequel les instruments internationaux de lutte contre le terrorisme, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, étaient considérés comme constituant les bases du cadre mondial de lutte contre le terrorisme. UN 113 - وأشارت المنظمة إلى خطة عمل بوخارست لعام 2001 لمحاربة الإرهاب، التي سلّمت بأن الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة أيضا، تشكل أساسا للإطار العالمي للكفاح ضد الإرهاب.
    La prévention et la lutte contre le terrorisme ont été une priorité essentielle de notre présidence, dont le but a été de favoriser la contribution précieuse de l'OSCE, notamment grâce au Plan d'action de Bucarest et au Plan d'action de Bichkek, dans le cadre de la stratégie internationale qu'anime l'Organisation des Nations Unies. UN وقد ظل منع الإرهاب ومكافحتـه يمثلان أولوية أساسية بشراكتنا، بهدف تعزيز الإسهام القيـم لمنظمة الأمن والتعاون، أي من خلال خطة عمل بوخارست وبرنامج عمل بيشكيك، في سياق الاستراتيجية الدولية بقيادة الأمم المتحدة.
    Après le 11 septembre 2001, l'OSCE a adopté deux documents de vaste portée pour prévenir le terrorisme et lutter contre lui : le Plan d'action de Bucarest et le Programme d'action de Bichkek. UN فقد اعتمدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001 وثيقتين بعيدتي المدى لمنع الإرهاب ومكافحته، هما خطة عمل بوخارست وبرنامج عمل بيشكيك.
    Plan d'action de Bucarest pour lutter contre le terrorisme (Bucarest, 2001) UN خطة عمل بوخارست لمكافحة الإرهاب (بوخارست، 2001)
    Ainsi, le Conseil ministériel de l'OSCE a, lors de sa neuvième réunion tenue à Bucarest les 3 et 4 décembre 2001, adopté le < < Plan d'action de Bucarest pour lutter contre le terrorisme > > . UN وبالتالي، قام المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في اجتماعه التاسع، المعقود في بوخارست في 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2001، باعتماد " خطة عمل بوخارست لمكافحة الإرهاب " (25).
    En mars 2002, le Forum pour la coopération en matière de sécurité (FCS) de l'OSCE a adopté une < < Feuille de route > > relative à l'application du Plan d'action de Bucarest pour lutter contre le terrorisme. UN وفي آذار/مارس 2002، اعتمد منتدى التعاون الأمني التابع للمنظمة " دليلاً تفصيلياً للمنتدى لتنفيذ خطة عمل بوخارست لمكافحة الإرهاب " (26).
    L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a rappelé le Plan d'action de Bucarest pour lutter contre le terrorisme (2001) dans lequel les instruments internationaux de lutte contre le terrorisme, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, étaient considérés comme constituant les bases du cadre mondial de lutte contre le terrorisme. UN 118 - وأشارت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى خطة عمل بوخارست لمكافحة الإرهاب لعام 2001، التي أقرت بأن الصكوك الدولية لمناهضة الإرهاب، وكذا قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، تشكل أساس الإطار العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Le Plan d'action de Bucarest pour la lutte contre le terrorisme (2001) visait à définir un cadre pour l'action globale que l'OSCE et les États participants devraient mener contre le terrorisme, tout en respectant pleinement le droit international, y compris le droit international humanitaire et d'autres normes pertinentes du droit international. UN وكان الغرض من وراء خطة عمل بوخارست لمكافحة الإرهاب (2001) إنشاء إطار عمل للإجراءات الشاملة للمنظمة التي يتعين على الدول المشاركة والمنظمة ككل اتخاذها لمكافحة الإرهاب، في ظل الاحترام الكامل للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان وغير ذلك من قواعد القانون الدولي ذات الصلة.
    Le Liechtenstein a participé à l'élaboration du Plan d'action de Bucarest contre le terrorisme, adopté par le Conseil des ministres de l'OSCE le 4 décembre 2001, et qui complète l'action menée par l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine et demande notamment aux États Membres de l'OSCE de ratifier les 12 conventions élaborées sous les auspices des Nations Unies. UN 14 - شاركت ليختنشتاين في وضع خطة عمل بوخارست لمكافحة الإرهاب، وقد اعتمد المجلس الوزاري التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2001 هذه الخطة، وهي تكمل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا المجال وتناشد في جملة أمور الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus