"عمل بيجين ونتائج" - Traduction Arabe en Français

    • 'action de Beijing et des résultats
        
    • 'action de Beijing et les résultats
        
    • 'action de Beijing et des conclusions
        
    • 'action de Beijing et des textes
        
    • 'action de Beijing et le
        
    • 'action de Beijing et des documents
        
    En tant qu'organe principal chargé du suivi du Programme d'action de Beijing et des résultats de la session extraordinaire, la Commission de la condition de la femme a besoin d'être renforcée pour pouvoir remplir sa tâche. UN وينبغي تعزيز لجنة وضع المرأة، بوصفها الجهاز الرئيسي المسؤول عن متابعة منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية، كي تتمكن من أداء مهمتها على النحو الواجب.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et sa contribution à l'adoption d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes en vue de la réalisation intégrale des objectifs du Millénaire pour le développement UN تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج أعمال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومساهمتها في تشكيل منظور جنساني من أجل التحقيق الكامل للأهداف الإنمائية للألفية
    La République de Corée est toutefois convaincue que le Programme d'action de Beijing et les résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale continueront d'orienter les programmes visant à améliorer la condition de la femme et à instaurer un monde plus juste, plus paisible et plus humain. UN بيد أن وفدها مقتنع بأن منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ستظل يهتدى بها في البرنامج، الهادفة إلى تحسين وضع المرأة وبناء عالم أكثر سلما وعدلا وإنسانية.
    Ils recommandent également de redoubler d'efforts pour appliquer pleinement le Plan d'action de Beijing et les résultats de la vingt-quatrième session extraordinaire, et pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire. UN وتدعو هذه البلدان أيضا إلى مضاعفة الجهود لتحقيق التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Un modèle de plan général a été élaboré à l'intention des gouvernements pour les aider à remplir leurs obligations d'établissement de rapports sur les progrès accomplis dans l'application du Programme d'action de Beijing et des conclusions finales des autres grandes conférences des années 90. UN وجرى إعداد مخطط موحد لمساعدة الدول في الوفاء بمتطلبات تقديم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج المؤتمرات العالمية الأخرى في التسعينات.
    Suivi et état d'avancement de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين والتقدم المحرز في ذلك
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et sa contribution à l'adoption d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes en vue de la réalisation intégrale des objectifs du Millénaire pour le développement UN تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج أعمال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومساهمتها في تشكيل المنظور الجنساني من أجل التنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et sa contribution à l'adoption d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes en vue de la réalisation intégrale des objectifs du Millénaire pour le développement UN تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج أعمال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومساهمتها في تشكيل المنظور الجنساني من أجل التنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية
    Examen et évaluation du Programme d'action de Beijing et des résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > UN استعراض وتقييم منهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين "
    et évaluation de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale par la Commission de la condition UN ألف - اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى للجنة وضع المرأة بشأن الثغرات والتحديات القائمة في قياس التقدم المحرز في سياق استعراض وتقييم تنفيذ إعـلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة في عام 2005
    Table ronde de haut niveau sur le thème : < < Disparités et difficultés dans la mesure des progrès concernant le bilan et évaluation de l'application du Programme d'action de Beijing et des résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session en 2005 > > UN اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى في موضوع: " الثغرات والتحديات القائمة في قياس التقدم المحرز في سياق استعراض وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة في عام 2005 "
    On trouvera l'analyse détaillée des activités menées par les commissions techniques sur les sexospécificités dans le document E/2001/78 (Rapport sur le suivi et l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale). UN ويرد تحليل مفصل لعمل جميع اللجان الفنية المتصل بالجوانب الجنسانية في الوثيقة E/2001/78، التي هي عبارة عن تقرير حول متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    La Syrie espère que la communauté internationale prendra les mesures voulues pour appliquer pleinement la Plate-forme d'action de Beijing et les résultats de Beijing+5. UN وتأمل سوريا أن يتحرك المجتمع الدولي لتنفيذ كافة المحاور المتضمنة في منهاج عمل بيجين ونتائج بيجين +5.
    :: La Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale constituent une contribution importante à l'égalité entre les sexes et à l'autonomisation des femmes. UN :: إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة تشكل مساهمة هامة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    De plus, les gouvernements et les organisations non gouvernementales insistent sur la nécessité de renforcer les liens existant entre le Programme d'action de Beijing et les résultats des autres conférences des Nations Unies, en particulier ceux du Sommet mondial pour le développement social et de la Conférence internationale sur la population et le développement, dans le cadre de la lutte contre la pauvreté. UN بالإضافة إلى ذلك، تنوه الحكومات والمنظمات غير الحكومية بأهمية تعزيز الروابط بين منهاج عمل بيجين ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في سياق القضاء على الفقر.
    16. Conformément à l'engagement qu'elle a pris d'appliquer le Programme d'action de Beijing et les résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la Syrie a créé en 1995 un comité national de la femme, chargé d'élaborer une stratégie nationale consacrée à la femme. UN 16 - ووفقا لالتزام سوريا بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، شُكِّلت في عام 1995 اللجنة الوطنية للمرأة التي وضعت الاستراتيجية الوطنية للمرأة.
    La mise en oeuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Beijing et les résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale représentent un défi pour le système des Nations Unies, les organisations féminines et, par-dessus tout, pour les gouvernements. UN 14 - إن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة يعتبر تحديا لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات النسائية، وللحكومات في المقام الأول.
    Mesures prises et progrès réalisés dans le suivi de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des conclusions de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين
    La délégation de la Norvège attend avec intérêt l'examen qu'effectuera la Commission de la condition juridique et sociale de la femme de l'application du Programme d'action de Beijing et des conclusions de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ويتطلع وفد النرويج باهتمام إلى الدراسة التي ستضطلع بها لجنة الأوضاع القانونية والاجتماعية للمرأة بشأن تطبيق منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    e) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises et les progrès réalisés dans le suivi de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des conclusions de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/64/218); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين (A/64/218)؛
    Application et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire UN متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين
    La Déclaration et le Programme d'action de Beijing et le document final de la vingt-troisième session extraordinaire ont fourni des objectifs et des directives en vue d'améliorer la condition de la femme. UN إن إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين قدمت أهدافا ومبادئ توجيهية لتحسين وضع المرأة.
    Dans le cadre des préparatifs de cet examen, connu sous le nom de < < Beijing +10 > > , le HCDH a contribué à l'élaboration de plusieurs rapports sur l'application du Programme d'action de Beijing et des documents de < < Beijing +5 > > . UN وخلال الإعداد لعملية الاستعراض والتقييم، التي تعرف أيضاً باسم " بيجين +10 " ، أسهمت المفوضية في التقارير ذات الصلة المتعلقة بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج بيجين +5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus