"عمل ذي" - Traduction Arabe en Français

    • un travail de
        
    • travail d
        
    Obligation, pour les États, d'assurer l'application du principe de l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale UN المادة 2 تلتزم الدول بضمان مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية.
    :: La Convention no 100 de l'OIT de 1951 : Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale; UN :: الاتفاقية رقم 100 لسنة 1951 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية؛
    Convention (no 100) de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية
    De nombreux gouvernements projettent des mesures destinées à promouvoir les droits économiques de la femme, y compris le droit à une rémunération égale pour un travail de valeur égale et le droit d’avoir accès aux ressources économiques. UN وتعتزم حكومات كثيرة اتخاذ ترتيبات لتطوير الحقوق الاقتصادية للمرأة، بما في ذلك الحق المتعلق بحصولها على أجر مساو لقاء عمل ذي قيمة مساوية وحق الحصول على الموارد الاقتصادية.
    A ce moment, l'actuel travail d'intérêt général sera supprimé tandis que la possibilité de servir sans arme sera probablement maintenue. UN وسيلغى حينذاك الالتزام الحالي بأداء عمل ذي مصلحة عامة بينما ستظل إمكانية أداء الخدمة العسكرية بدون حمل السلاح قائمة على اﻷرجح.
    89. La loi sur l'égalité entre hommes et femmes prévoit l'égalité de rémunération pour un travail de valeur égale. UN ٩٨ - وينص قانون المساواة بين النساء والرجال على دفع أجر متساو عن نفس العمل أو عن عمل ذي قيمة متساوية.
    On rappellera également que la Conférence de l'Organisation internationale du Travail a adopté à sa trente—quatrième session la Convention No 100 concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale. UN وجدير باﻹشارة أيضاً أن المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية قد اعتمد، في دورته الرابعة والثلاثين، الاتفاقية رقم ٠٠١ بشأن مساواة العمال والعاملات في اﻷجر عن عمل ذي قيمة متساوية.
    Le Comité recommande à l'État partie de mettre sa législation en conformité avec les dispositions de l'article 7 du Pacte concernant le droit à l'égalité de rémunération pour un travail de même valeur. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالعمل على مواءمة تشريعاتها مع أحكام المادة 7 من العهد بشأن الحق في الحصول على أجر متساو على عمل ذي قيمة متساوية.
    La Commission a noté qu'en vertu de l'article 4 de la Loi de 2004 sur une société d'égalité des sexes, les employeurs sont tenus de s'assurer que leurs employés reçoivent un salaire égal pour un travail de valeur égale. UN وذكرت اللجنة أنه بموجب المادة 4 من قانون المجتمع المتسم بالمساواة بين الجنسين لعام 2004، فإن أرباب العمل ملزمون بضمان أن يتقاضى العاملون لديهم أجرا متساويا عن كل عمل ذي قيمة متساوية.
    Ainsi que sur la Convention no 100 consacrant l'égalité de rémunération entre la main d'œuvre masculine et la main d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale. UN 193 - وكذلك الاتفاقية 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية.
    Ce principe couvre également l'égalité d'accès à l'emploi, l'égalité de traitement sur le lieu de travail, l'égalité de salaire pour un travail de valeur égale et l'égalité d'accès à la formation professionnelle. UN ويغطي هذا المبدأ من مبادئ عدم التمييز التساوي في فرص العمل، والمعاملة المتساوية في موقع العمل، والمساواة في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، والمساواة في تلقي التدريب المهني.
    Il recommande aussi à l'État partie d'incorporer dans sa législation le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تجعل الدولة الطرف تشريعها ينص على مبدأ المساواة بين الرجال والنساء في الأجور التي يتقاضونها على عمل ذي قيمة متساوية.
    Le Comité recommande à l'État partie d'appliquer effectivement des mesures visant à garantir une rémunération égale pour un travail de valeur égale aux hommes et aux femmes, aussi bien dans la population juive que dans la population arabe israélienne. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ بفعالية تدابير لضمان المساواة في الأجور عن عمل ذي قيمة متساوية، بين الرجل والمرأة، في كل من المجموعات السكانية اليهودية والعربية الإسرائيلية.
    Le Comité recommande à l'État partie d'appliquer effectivement des mesures visant à garantir une rémunération égale pour un travail de valeur égale aux hommes et aux femmes, aussi bien dans la population juive que dans la population arabe israélienne. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ بفعالية تدابير لضمان المساواة في الأجور عن عمل ذي قيمة متساوية، بين الرجل والمرأة، في كل من المجموعات السكانية اليهودية والعربية الإسرائيلية.
    Convention (n° 100) concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale, 1951; UN اتفاقية عام ١٥٩١ بشأن مساواة العمال والعاملات في اﻷجر عن عمل ذي قيمة متساوية )رقم ٠٠١(؛
    Les membres du Conseil, rappelant toutes les résolutions et déclarations pertinentes du Conseil, rappellent à toutes les parties qu'elles sont responsables à tout moment de la sécurité des détenus et qu'elles ne doivent pas obliger les détenus à effectuer un travail de caractère militaire ou destiné à des fins militaires. UN " إن أعضاء مجلس اﻷمن، إذ يشيرون إلى جميع قراراته وبياناته ذات الصلة بالموضوع، إنما يذكرون جميع اﻷطراف بأنها مسؤوولة في جميع اﻷوقات عن سلامة المعتقلين وأنها ملزمة بألا تجبر المعتقلين على أداء عمل ذي طابع عسكري أو من شأنه أن يخدم غرضا عسكريا.
    Dans sa demande directe de 2007, la Commission a fait valoir qu'il est essentiel, lorsque les taux de salaire minimum sont fixés par occupation et par branche, de prendre des mesures de nature à faire en sorte que les taux fixés pour les emplois à dominance féminine ne soient pas inférieurs à ceux correspondant à des emplois à dominance masculine concernant un travail de valeur égale. UN وشددت اللجنة، في طلبها المباشر لعام 2007، على أنه في الحالات التي تحدَّد معدلات الحد الأدنى للأجور بحسب المهنة والصناعة، لا بد من اتخاذ تدابير محددة لضمان ألاّ تكون المعدلات المحددة للمهن التي يطغي فيها عدد الإناث أقل من معدلات المهن التي يطغي فيها عدد الرجال، والتي تنطوي على عمل ذي قيمة متساوية.
    La Convention no 100 de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale, ratifiée le 5 mai 1961; UN الاتفاقية رقم 100 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بمساواة العمّال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، التي صدّقت في 5 أيار/مايو 1961؛
    La gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques a été considérée comme un programme de travail d'activités prioritaire dans le cadre du plan stratégique de la Convention de Bâle et de la Déclaration sur le Partenariat de cette même Convention. UN وقد حُدِّدت الإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات كبرنامج عمل ذي أولوية ضمن الخطة الاستراتيجية لاتفاقية بازل وبمقتضى إعلان اتفاقية بازل بشأن الشراكة.
    Selon la proposition, le comportement d'un employeur est jugé discriminatoire lorsque des conditions de rémunération et autres conditions d'emploi moins favorables sont appliquées à un travailleur ou à un groupe de travailleurs sur la base du sexe, par rapport à un autre travailleur ou à d'autres groupes de travailleurs effectuant le même travail ou un travail d'égale valeur. UN فيعتبر تصرف صاحب العمل، بموجب الاقتراح، تمييزيا اذا طبق على مستخدَم أو مجموعة مستخدمين أجورا وشروط استخدام أدنى من تلك المطبقة على مستخدم أو مجموعة مستخدمين آخرين عن نفس العمل أو عن عمل ذي قيمة متساوية.
    Usant d'une litote, il avait ajouté que, depuis son admission à la Conférence en 1999, l'Irlande < < n'avait pas observé la réalisation d'un travail d'une quelconque importance dans ce cadre > > . UN ولاحظ بنبرة حادة نوعاً ما أن آيرلندا، منذ انضمامها إلى المؤتمر في عام 1999، " لم تر أي عمل ذي أهمية يجري هنا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus