1. On trouvera dans un document de travail antérieur sur le territoire (A/AC.109/695) un exposé détaillé de la situation et de l'évolution générale au Sahara occidental. | UN | أولا - معلومات عامة ١ - ورد وصف تفصيلي لﻷوضاع والتطورات العامة المتصلة بالصحراء الغربية في ورقة عمل سابقة عن الاقليم (A/AC.109/695). |
1. On trouvera dans un document de travail antérieur sur le territoire (A/AC.109/695) un exposé détaillé de la situation et de l'évolution générale au Sahara occidental. | UN | ١ - ورد وصف تفصيلي لﻷوضاع والتطورات العامة المتصلة بالصحراء الغربية في ورقة عمل سابقة عن اﻹقليم )A/AC.109/695(. |
Des informations sur la situation sociale figurent dans un document de travail antérieur établi par le Secrétariat (A/AC.109/2086, par. 30 à 40). | UN | ٤٦ - ترد معلومات عن الأحوال الاجتماعية في ورقة عمل سابقة أعدتها الأمانة العامة A/AC.109/2086)، الفقرات ٣٠-٠٤(. |
On trouvera des informations sur la propriété foncière dans le document de travail précédent établi par le Secrétariat (A/AC.109/2086, par. 29). | UN | ٤٤ - ترد معلومات عن مسألة الأراضي في ورقة عمل سابقة أعدتها الأمانة العامة )A/AC.109/2086، الفقرة ٩٢(. |
Des renseignements supplémentaires concernant la période 1995-1997 figurent dans un document de travail précédent établi par le Secrétariat (A/AC.109/2086, par. 42 à 44). | UN | وترد معلومات إضافية عن الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2086)، الفقرات ٤٢-٤٤(. |
De plus, le Corps commun a poursuivi le travail sur 11 projets inscrits à des programmes de travail antérieurs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الوحدة العمل على تنفيذ 11 مشروعا مُرحَّلة من برامج عمل سابقة. |
Des informations plus détaillées sur l'évolution du régime figurent dans les documents de travail antérieurs. | UN | وترد معلومات تفصيلية إضافية عن التطورات ذات الصلة في أوراق عمل سابقة. |
Des informations supplémentaires pour 1995-1997 figurent dans un document de travail antérieur établi par le Secrétariat (A/AC.109/2086, par. 42 à 44). | UN | وترد معلومات إضافية عن الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ في ورقة عمل سابقة أعدتها الأمانة العامة )A/AC.109/2086، الفقرات ٤٢-٤٤(. |
On trouvera un résumé de la situation économique à Montserrat au lendemain de l’éruption volcanique dans un document de travail antérieur (A/AC.109/2078, par. 9 à 18). | UN | ثالثا - اﻷحوال الاقتصادية ٨ - يرد موجز باﻷحوال الاقتصادية في مونتسيرات إثر الانفجار البركاني في ورقة عمل سابقة )A/AC.109/2078، الفقرات ٩-١٨(. |
On trouvera dans un document de travail antérieur (A/AC.109/2078, par. 19 à 21), des information concernant les conditions sociales et la situation de l’enseignement à Montserrat. | UN | رابعا - اﻷحوال الاجتماعية والتعليمية ٦٢ - ترد معلومات عن اﻷحوال الاجتماعية والتعليمية في ورقة عمل سابقة من إعداد اﻷمانة العامة )A/AC.109/2078، الفقرات ٩١-١٢(. |
4. On trouvera dans un document de travail antérieur, établi par le Secrétariat (A/AC.109/2019, par. 5 à 16), des informations concernant l’évolution constitutionnelle et politique du territoire. | UN | ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية ٤ - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الدستورية في اﻹقليم في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2019)، الفقرات ٥ - ١٦(. |
28. La position du gouvernement du territoire concernant le statut politique futur de Montserrat a été décrite succinctement dans un document de travail antérieur établi par le Secrétariat (A/AC.109/1137, par. 13 à 16). | UN | ٢٨ - أوردت ورقة عمل سابقة عن اﻹقليم أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/1137)، الفقرات ١٣-١٦( موقف حكومة اﻹقليم بالنسبة للمركز السياسي لمونتسيرات مستقبلا. |
7. Comme on l'a souligné dans un document de travail antérieur (A/AC.109/1117, par. 5), le Banking Supervision Department (département chargé de contrôler les activités bancaires) assure la supervision des investissements étrangers régis par les Banking and Trust Laws (lois sur la banque et les trusts). | UN | ٧ - وكما ورد في ورقة عمل سابقة )A/AC.109/1117، الفقرة ٥( تتولى إدارة اﻹشراف المصرفي الاشراف على الاستثمار اﻷجنبي وتحكمه القوانين المصرفية والائتمانية. |
2. On trouvera dans un document de travail précédent publié par le Secrétariat (A/AC.109/1179, par. 4 à 8) un bref exposé des dispositions constitutionnelles en vigueur sur le territoire. | UN | ٢ - يـرد موجـز للترتيبات الدستورية فـي اﻹقليـم في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1179، الفقرات ٤-٨(. |
On trouvera d’autres données géographiques dans le document de travail précédent du Secrétariat (A/AC.109/ 2015, par. 1 et 2). | UN | ٢ - ويرد مزيد من المعلومات بشأن الملامح الجغرافية لﻹقليم في ورقة عمل سابقة من إعداد اﻷمانة العامة )A/AC.109/2015، الفقرتان ١ و ٢(. |
On trouvera dans un document de travail précédent (A/AC.109/2047, par. 39) des informations concernant la position des États-Unis au sujet du statut futur des territoires qu’ils administrent. | UN | ٨٢ - وترد معلومات أخرى بشأن موقف الولايات المتحدة فيما يتعلق بمركز اﻷقاليم التي تتولى إدارتها في المستقبل في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2047، الفقرة ٣٩(. |
1. Les caractéristiques géographiques des îles Turques et Caïques sont décrites dans le document de travail précédent du Secrétariat (A/AC.109/2015, par. 1 et 2). | UN | ١ - ترد في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2015)، الفقرتــان ١ و ٢( معلومات عن السمات الجغرافيــة لجـــزر تركـــس وكايكــوس)١(. |
59. La position du gouvernement du territoire concernant le statut politique futur de Montserrat a été défini dans un document de travail précédent, établi par le Secrétariat (A/AC.109/1137, par. 13 à 16). | UN | ٥٩ - عرض موقف حكومة اﻹقليم بشأن مركز مونتسيرات السياسي في المستقبل بإيجاز في ورقة عمل سابقة عن اﻹقليم أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1137، الفقرات ١٣ - ١٦(. |
De plus, le Corps commun a poursuivi le travail sur 10 projets inscrits à des programmes de travail antérieurs. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت الوحدة العمل لتنفيذ 10 مشاريع مرحّلة من برامج عمل سابقة. |
À la fin de 2008, six projets de programmes de travail antérieurs et cinq du programme en cours avaient été achevés. | UN | 14 - ومع أواخر عام 2008، اكتملت ستة مشاريع من برامج عمل سابقة وخمسة من برنامج العمل الجاري. |
Participation à 4 ateliers ou séminaires de formation préalables au déploiement à l'intention de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées | UN | المشاركة في 4 حلقات تدريب/حلقات عمل سابقة لعملية النشر لفائدة شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة |