"عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Français

    • de travail du FNUAP
        
    • travaux du FNUAP
        
    • 'action du FNUAP
        
    • le FNUAP a
        
    • le FNUAP de
        
    • que suit le FNUAP
        
    • collaboré
        
    • le travail du FNUAP
        
    • travail du FNUAP est
        
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    VI. PROGRAMME de travail du FNUAP 95 - 127 25 UN سادسا - برنامج عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Mon pays suit avec toute l'attention requise les développements sur ce point, puisque le volume de travail du FNUAP augmentera substantiellement avec la mise en oeuvre du Programme d'action qui intègre les questions de population et de développement. UN وبلادي تتابع عن كثب جميع التطورات في هذا الصدد ﻷن حجم عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيزداد كثيرا بتنفيذ برنامج العمل الذي يدمج مشاكل التنمية والسكان.
    De même, on a rendu hommage aux travaux du FNUAP en matière d'assistance humanitaire d'urgence. UN وكان محل ثناء كذلك عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال تقديم المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ.
    Bien qu'elle n'était pas en mesure d'annoncer une contribution pluriannuelle, elle apportait un soutien énergique à l'action du FNUAP. UN وأنه رغم كونه ليس في موقع يسمح له بتقديم تعهد متعدد السنوات فهو يدعم بقوة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    le FNUAP a œuvré pour faire en sorte que les pays de toutes les régions se préoccupent du problème de la violence à l'égard des femmes. UN وقد عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على ضمان التصدي للعنف الجنساني في البلدان الواقعة في كافة المناطق.
    VI. PROGRAMME de travail du FNUAP UN سادسا - برنامج عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    95/16. Plan de travail du FNUAP et demande de pouvoir d'approbation des dépenses UN ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    Adopté la décision 98/11 du 12 juin 1998 sur le plan de travail du FNUAP pour 1999-2002 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٩٨/١١ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    6. Le plan de travail du FNUAP est un plan chenille quadriennal, c'est-à-dire que pour chaque nouveau plan de travail, on supprime l'année en cours et on prolonge le plan d'une année. UN ٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية وإضافة سنة مقبلة محلها.
    Adopté la décision 97/11 du 14 mai 1997 sur le plan de travail du FNUAP pour 1998-2001 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; UN اتخذ المقرر ٧٩/١١ المؤرخ ٤١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي؛
    À cet égard, il est crucial de renforcer et de coordonner les travaux du FNUAP, de la Division de la population du Secrétariat et de la Commission de la population afin de mener des activités efficaces de suivi. UN وفي هذا الصدد، فمن اﻷمور الحاسمة أن يدعم وينسق عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وشعبة السكان التابعة لﻷمانة العامة، ولجنة السكان، من أجل القيام بأنشطة المتابعة الفعالة.
    17. L'esprit de la Conférence internationale sur la population et le développement — enthousiasme et motivation — et son Programme d'action ont déjà influencé profondément les travaux du FNUAP. UN ١٧ - وقد كان للحماس واﻹحساس بالمهمة اللذين نتجا عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبرنامج عمله، وسيظل لهما، تأثير عميق على عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    17. L'esprit de la Conférence internationale sur la population et le développement — enthousiasme et motivation — et son Programme d'action ont déjà influencé profondément les travaux du FNUAP. UN ٧١ - وقد كان للحماس واﻹحساس بالمهمة اللذين نتجا عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبرنامج عمله، وسيظل لهما، تأثير عميق على عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Bien qu'elle n'était pas en mesure d'annoncer une contribution pluriannuelle, elle apportait un soutien énergique à l'action du FNUAP. UN وأنه رغم كونه ليس في موقع يسمح له بتقديم تعهد متعدد السنوات فهو يدعم بقوة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    le FNUAP a par ailleurs travaillé à l'amélioration de la protection des droits de l'homme et de l'accès aux services pour les populations cibles dans 80 pays. UN وبالإضافة إلى ذلك، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تحسين حماية حقوق الإنسان وفرص الوصول إلى الخدمات المتعلقة بهذه الحماية لمجموعات سكانية أساسية في 80 بلدا.
    Elles ont souligné l'importance de la démarche axée sur la défense des droits de l'homme que suit le FNUAP dans l'accomplissement de sa mission. UN وأكدت على أهمية النهج الإنساني القائم على الحقوق في عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Il a aussi collaboré avec le Ministère des affaires féminines à la création d'un comité national de lutte contre la violence sexiste. UN بالإضافة إلى ذلك، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة شؤون المرأة لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنساني.
    Mon gouvernement appuie pleinement le travail du FNUAP. UN وتؤيد حكومتي تأييدا تاما عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus