"عمل طويل الأجل" - Traduction Arabe en Français

    • de travail à long terme
        
    • d'action à long terme
        
    • travail de longue haleine
        
    Lors de précédentes sessions, le Comité avait adopté un programme de travail à long terme portant sur l'élaboration de recommandations générales. UN 24 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع توصيات عامة.
    36. L'organe procéderait à un examen annuel de son programme de travail, et il mettrait au point un programme de travail à long terme. UN 36- وستُجري الهيئة استعراضاً سنوياً لبرنامج عملها وستضع برنامج عمل طويل الأجل.
    La Conférence, qui a adopté un programme de travail à long terme pour la CNUCED dans ce domaine, a lancé la pratique des examens collégiaux volontaires de la politique de concurrence. UN وأدى هذا المؤتمر، الذي اعتمد برنامج عمل طويل الأجل للأونكتاد في هذا المجال، إلى إرساء ممارسة استعراضات النظراء الطوعية لسياسة المنافسة.
    Quel autre moment serait plus approprié pour adopter un programme d'action à long terme, qui contribuerait à édifier un monde auquel nous aspirons tous pour le prochain millénaire? UN فهل يوجد وقت أفضل من هذا لاعتماد برنامج عمل طويل اﻷجل يسهم في بناء العالم الذي نصبو إليه في اﻷلفية المقبلة؟
    Il s'agissait là toutefois d'un travail de longue haleine : l'opinion publique ne pouvait être changée du jour au lendemain. UN وإن كان هذا عمل طويل اﻷجل: فالرأي العام لا يمكن تغييره بين عشية وضحاها.
    Lors de précédentes sessions, le Comité a adopté un programme de travail à long terme concernant la formulation de recommandations générales. UN 47 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع التوصيات العامة.
    Lors de précédentes sessions, le Comité a adopté un programme de travail à long terme concernant la formulation de recommandations générales. UN 58 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع التوصيات العامة.
    En 1966, la Commission a procédé à une réévaluation de son rôle et de ses fonctions et défini un plan de travail à long terme pour le reste de la décennie. UN 9 - وفي عام 1966، أعادت اللجنة تقييم دورها ووظيفتها، ووضعت برنامج عمل طويل الأجل للفترة المتبقية من ذلك العقد.
    III. Programme de travail à long terme concernant les recommandations générales À des sessions précédentes, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a adopté un programme de travail à long terme portant sur l'élaboration de recommandations générales. UN 16 - اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورات سابقة برنامج عمل طويل الأجل فيما يتعلق بوضع توصيات عامة.
    Dans sa résolution 1987/24, le Conseil économique et social a adopté le premier programme de travail à long terme de la Commission de la condition de la femme et approuvé les thèmes prioritaires de ses cinq sessions. UN 1 - اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 1987/24 أول برنامج عمل طويل الأجل للجنة وضع المرأة وأيد المواضيع ذات الأولوية لخمس من دورات اللجنة.
    147. Un nouveau programme de travail à long terme qui s'appuie sur la première phase des réformes du secteur de la santé et du handicap est actuellement à l'étude avec les organisations de personnes handicapées et autres parties prenantes intéressées. UN 147- ويوضع حالياً مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من أصحاب المصلحة المهتمين برنامج عمل طويل الأجل يستند إلى المرحلة الأولى من الإصلاحات في مجالي الصحة والإعاقة.
    Le secrétariat révisera sa base de données sur les technologies, améliorera la présentation de l'information, fournira au SBSTA une compilation mise à jour périodiquement et élaborera un programme de travail à long terme (voir aussi le document FCCC/SBI/1996/4). UN وستتولى الأمانة تنقيح قاعدة بيانات التكنولوجيا، وإدخال التحسينات على كيفية عرضها، كما ستوفر مجموعة من المعلومات المستكملة بانتظام إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وستعنى، أيضا، بوضع برنامج عمل طويل الأجل. )انظر أيضاً FCCC/SBI/1996/4(.
    a) À la demande du Conseil ou de sa propre initiative, entreprendre des travaux de recherche et produire des documents (en particulier des études thématiques approfondies selon un programme de travail à long terme, soigneusement mis au point, hiérarchisé et de taille raisonnable) afin de faciliter la promotion et la protection des droits de l'homme. UN (أ) بناء على طلب المجلس، أو بناء على مبادرتها هي، إجراء بحوث وإعداد وثائق (وخاصة إجراء دراسات مواضيعية متعمقة وفقاً لبرنامج عمل طويل الأجل موضوع بعناية محدد الأولويات وغير غزير المادة) بغية تيسير تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    De ce fait, on a pu saisir et construire dans ce document une " grande vision " et un programme d'action à long terme. UN ونتيجة لذلك، فقد تمكنت الوثيقة الختامية من انتزاع وتشييد " رؤيا عظيمة " وبرنامج عمل طويل اﻷجل.
    Il s'agissait là toutefois d'un travail de longue haleine : l'opinion publique ne pouvait être changée du jour au lendemain. UN وإن كان هذا عمل طويل اﻷجل: فالرأي العام لا يمكن تغييره بين عشية وضحاها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus