"عمل فريق الالتزامات الإضافية" - Traduction Arabe en Français

    • travaux du Groupe de travail spécial
        
    Il a invité Mme Diouf Sarr à brièvement fournir des renseignements sur l'organisation des travaux du Groupe de travail spécial. UN ودعا السيدة ديوف سار إلى أن تقدم بإيجاز معلومات عن تنظيم عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    Le Président souhaiterait proposer que des groupes de contact soient constitués au titre du point 4 de l'ordre du jour pour mettre au point les résultats des travaux du Groupe de travail spécial. UN ويود الرئيس أن يقترح إنشاء أفرقة اتصال في إطار البند 4 من جدول الأعمال بغية تجهيز نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    À ce propos, il a l'intention de faire figurer, dans sa proposition, des éléments sur tous les aspects des travaux du Groupe de travail spécial sous la forme d'un projet de décision, qui vise à faire progresser de manière sensible les travaux du Groupe. UN وفي هذا الصدد، يعتزم الرئيس أن يُضمِّن اقتراحَه عناصر تتعلق بجميع جوانب عمل فريق الالتزامات الإضافية في شكل مشروع مقرر يهدف إلى تحقيق تقدم كبير في عمل الفريق.
    24. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner les résultats des travaux du Groupe de travail spécial en vue de les adopter. UN 24- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية بغية اعتمادها.
    Le point 4 a été ajouté à l'ordre du jour provisoire en vue d'établir un rapport sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial à soumettre à la CMP pour suite à donner. UN وأُضيف البند 4 إلى جدول الأعمال المؤقت من أجل إعداد تقرير بشأن نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية التي تقدم إلى اجتماع الأطراف من أجل اتخاذ إجراءات إضافية.
    12. Les Parties voudront peut-être se rappeler que le rapport sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial devrait être approuvé par le groupe. UN 12- وقد تود الأطراف الإشارة إلى أن الفريق ينبغي أن يوافق على التقرير المتعلق بنتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    Il a remercié l'ensemble des Parties d'avoir participé à ce travail, et a noté que le texte simplifié faciliterait l'avancement des travaux du Groupe de travail spécial pendant la troisième partie de la session. UN وشكر جميع الأطراف على مشاركتها في هذا العمل وأشار إلى أن النص المبسَّط سيسهل تحقيق تقدم في عمل فريق الالتزامات الإضافية في الجزء الثالث من الدورة.
    21. Ce document, qui fait le point des travaux du Groupe de travail spécial, est censé servir de base pour les négociations qui auront lieu lors des sessions à venir du Groupe de travail spécial. UN 21- وتتضمن هذه الوثيقة الحالة الأخيرة للتقدم المحرز في عمل فريق الالتزامات الإضافية وترمي إلى أن تكون أساساً للمفاوضات في الدورات المقبلة للفريق.
    37. Le Président a remercié la Vice-Présidente pour son travail au cours de la session. Il a également remercié les représentants pour leur participation sur des questions de caractère politique aussi bien que technique, en particulier ceux d'entre eux qui se sont rendus disponibles pour faciliter les travaux du Groupe de travail spécial. UN 37- وشكر الرئيس نائبته على ما أنجزته من عمل أثناء الدورة كما شكر المندوبين على خوضهم في مسائل ذات طبيعة سياسية وتقنية، وخاصة منهم المندوبون الذين خصصوا كل وقتهم لتيسير عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    8. De façon plus générale, il y a aussi la question de savoir comment les travaux du Groupe de travail spécial s'inscriront à Durban dans le cadre des résultats exhaustifs et équilibrés prévus dans la feuille de route de Bali. UN 8- وهناك أيضاً السياق الأوسع للكيفية التي ستأخذ بها محصلة عمل فريق الالتزامات الإضافية مكانها في وثيقة ختامية متوازنة وشاملة يُتفق عليها في ديربان في إطار خريطة طريق بالي.
    3. Les travaux du Groupe de travail spécial ont abouti à l'établissement d'une documentation propre à faciliter les négociations, qui comprend les textes de projets de décision portant sur les diverses questions en cours d'examen (voir par. 10 ci-après). UN 3- وأفضى عمل فريق الالتزامات الإضافية إلى إعداد وثائق لتيسير المفاوضات، شملت نصوص مشاريع مقررات بشأن مختلف القضايا قيد النظر (انظر الفقرة 10 أدناه).
    14. L'ampleur des réductions des émissions à réaliser par les Parties visées à l'annexe I (autrement dit les engagements chiffrés) continuera d'occuper une place centrale dans les travaux du Groupe de travail spécial. UN 14- وسيظل جدول خفض الانبعاثات الذي يجب أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول (ما يسمى بالأرقام) في صلب عمل فريق الالتزامات الإضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus