Document de travail présenté à la Grande Commission II par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Document de travail présenté à la Grande Commission II par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas et la Suède | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من استراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Document de travail présenté à la Grande Commission II par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Dans un document de travail soumis à la sixième Conférence des États parties, la République islamique d'Iran soulignait < < les faiblesses des mécanismes institutionnels existants pour la coopération internationale > > . | UN | 11- ذكرت جمهورية إيران الإسلامية في ورقة عمل مقدمة إلى المؤتمر الاستعراضي السادس() " عدم ملاءمة الآليات المؤسسية الحالية لتعزيز التعاون الدولي " . |
Dans un document de travail soumis à la Réunion des États parties de 2009, le Japon (au nom du groupe informel < < JACKSNNZ > > ) a fait savoir que la fourniture d'une assistance efficace exigeait des pays donateurs qu'ils comprennent clairement les situations et besoins différents des États bénéficiaires. | UN | 12- أفادت اليابان (باسم مجموعة اليابان وأستراليا وكندا وجمهورية كوريا وسويسرا والنرويج ونيوزيلندا) في ورقة عمل مقدمة إلى اجتماع الدول الأطراف المعقود في عام 2009() بأن تقديم المساعدة الفعالة " يتطلب أن تفهم البلدان المانحة بوضوح ظروف الدول المتلقية واحتياجاتها المختلفة " . |
Document de travail présenté à la Grande Commission II par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, la Nouvelle-Zélande, la Norvège, les Pays-Bas et la Suède | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من استراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا |
Document de travail présenté à la Grande Commission II par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا، وايرلندا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا |
Document de travail présenté à la Grande Commission II par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من استراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا |
Dans un document de travail présenté à la présente session du Comité préparatoire, la Coalition pour un nouvel ordre du jour appelle l'attention sur le fait que l'examen des conséquences des armes nucléaires occupe une place centrale dans le Traité. | UN | وفي ورقة عمل مقدمة إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية، يقدم ائتلاف البرنامج الجديد آراءه بشأن الأهمية المحورية التي يكتسبها النظر في آثار الأسلحة النووية بالنسبة للمعاهدة. |
Dans un document de travail présenté à la présente session du Comité préparatoire, la Coalition pour un nouvel ordre du jour appelle l'attention sur le fait que l'examen des conséquences des armes nucléaires occupe une place centrale dans le Traité. | UN | وفي ورقة عمل مقدمة إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية، يقدم ائتلاف البرنامج الجديد آراءه بشأن الأهمية المحورية التي يكتسبها النظر في آثار الأسلحة النووية بالنسبة للمعاهدة. |
Dans un document de travail présenté à l'Assemblée générale en 2006, l'Inde a proposé un certain nombre de mesures à cette fin, notamment la réaffirmation de l'engagement sans équivoque de tous les États dotés d'armes nucléaires à l'égard de l'objectif d'élimination complète des armes nucléaires. | UN | وفي ورقة عمل مقدمة إلى الجمعية العامة في عام 2006، اقترحت الهند عددا من التدابير في هذا الصدد، بينها التأكيد مجددا على وجود التزام لا لبس فيه من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بالهدف المتمثل في الإزالة الكاملة لتلك الأسلحة. |
Mu'tamin, Mona, 2007, < < Exposé sur l'expérience jordanienne dans le domaine de l'évaluation et de l'élaboration des programmes d'alphabétisation > > , document de travail présenté à la réunion des experts en alphabétisation du Grand Moyen-Orient et du G8 (Sanaa, 12-14 février 2007) | UN | مؤتمن، منى، 2007، عرض تجربة الأردن في مجال تقويم برنامج محو الأمية وتطويره، ورقة عمل مقدمة إلى اجتماع خبراء محو الأمية لمنطقة الشرق الأوسط الموسع والدول الثمان، (صنعاء: 12-14 شباط/فبراير 2007). |
Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule [Protection physique et trafic] : document de travail présenté à la Grande Commission II par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, les Pays-Bas, la Nouvelle-Zélande, la Norvège et la Suède | UN | المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة [الحماية المادية والاتجار غير المشروع]: ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Article V, article VI et huitième à douzième alinéas du préambule [Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires] : document de travail présenté à la Grande Commission I et à la Grande Commission III par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas et la Suède | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات 8 إلى 12 من الديباجة [معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية]: ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى واللجنة الرئيسية الثالثة من استراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Article V, article VI et huitième à douzième alinéas du préambule [Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires] : document de travail présenté à la Grande Commission I et à la Grande Commission III par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas et la Suède | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات 8 إلى 12 من الديباجة [معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية]: ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى واللجنة الرئيسية الثالثة من استراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule (Protection physique et trafic) : document de travail présenté à la Grande Commission II par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, les Pays-Bas, la Nouvelle-Zélande, la Norvège et la Suède | UN | المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة [الحماية المادية والاتجار غير المشروع]: ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule (Protection physique et trafic) : document de travail présenté à la Grande Commission II par l'Australie, l'Autriche, le Canada, le Danemark, la Hongrie, l'Irlande, les Pays-Bas, la Nouvelle-Zélande, la Norvège et la Suède | UN | المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة [الحماية المادية والاتجار غير المشروع]: ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Dans un document de travail soumis à cette même réunion, la Suède (au nom de l'Union européenne) a insisté sur la détermination des besoins spécifiques des différents États parties. | UN | وذكرت السويد (باسم الاتحاد الأوروبي) في ورقة عمل مقدمة إلى الاجتماع ذاته() " تحديد الاحتياجات الخاصة لفرادى الدول الأطراف " . |
Dans un document de travail soumis à la Réunion des experts de 2012, le Royaume-Uni a rendu compte d'une conférence internationale tenue sur le thème Safe and Secure Materials: Matching Resources to Reality (Sécurité et sûreté des matériaux: Adapter les ressources à la réalité), au Centre de Chatham House sur la sécurité sanitaire mondiale et la sécurité internationale. | UN | 13- وفي ورقة عمل مقدمة إلى اجتماع الأطراف المعقود في عام 2012()، قدمت المملكة المتحدة تقريراً عن مؤتمر دولي بشأن " المواد الآمنة والمأمونة: ربط الموارد بالواقع " ، وهو مؤتمر عُقد في مركز الأمن الصحي العالمي والأمن الدولي بمؤسسة تشاتهام هاوس(). |
Plus précisément, dans un document de travail soumis à la Réunion des États parties de 2009, l'Inde faisait observer qu'on constatait encore des refus de fournir des matières, des équipements et des technologies destinés à des usages pacifiques des biotechnologies et des biosciences, notamment la surveillance des maladies et la lutte contre celles-ci. | UN | وبالأخص، ذكرت الهند في ورقة عمل مقدمة إلى اجتماع الدول الأطراف المعقود في عام 2009() أن " رفض إتاحة المواد والمعدات والتكنولوجيا المتعلقة بالاستخدامات السلمية للتكنولوجيا الأحيائية ومنها مراقبة الأمراض ومكافحتها لا يزال قائماً " . |