"عمل منذ" - Traduction Arabe en Français

    • de travail depuis
        
    • siège depuis
        
    • emploi depuis
        
    • menés depuis et
        
    • été menés depuis
        
    • travaillé depuis
        
    Malheureusement, la Conférence du désarmement ne parvient pas à convenir d'un programme de travail depuis 1998. UN لكن مؤتمر نزع السلاح لم يستطع للأسف الاتفاق على برنامج عمل منذ عام 1998.
    J'ai eu 3 offres de travail depuis que ça a été posté. Open Subtitles لقد تلقيت ثلاثة عروض عمل منذ أن أرسلت هؤلاء.
    La frustration est considérable face à notre incapacité à nous doter d'un programme de travail depuis le mois de mai 2009. UN يسود المؤتمر شعور بخيبة أملٍ شديدة لعدم اعتمادنا أي برنامج عمل منذ أيار/مايو 2009.
    Suivant la pratique établie, le Secrétaire général propose de reconduire dans leurs fonctions en tant que membres ad hoc Mme Ochoa-Brillembourg, qui siège au Comité depuis 2011, et M. Pictet, qui y siège depuis 2005, pour une durée d'un an à compter du 1er janvier 2012. UN 3 - ووفقاً للممارسة المتبعة في الماضي، يقترح الأمين العام إعادة تعيين السيدة أوشوا - بريلمبورغ التي عملت باللجنة منذ عام 2011، والسيد بيكتيه الذي عمل منذ عام 2005، كعضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Plus de 1 000 jeunes femmes ont en outre suivi des programmes de formation professionnelle; plus de la moitié d'entre elles a trouvé un emploi depuis. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشتركت 000 1 شابة في برامج تدريبية للتوظيف، وحصل أكثر من نصفهن على عمل منذ ذلك الوقت.
    Le présent rapport récapitule les travaux qui ont été menés depuis et donne un aperçu du programme de travail à venir, qui est ambitieux et continuera de tirer profit des activités entreprises de manière concertée, coordonnée et soutenue par les organismes membres de l'Équipe spéciale, qui sont essentiels au succès de celle-ci. UN ويقدم هذا التقرير استكمالا لسجل ما أنجز من عمل منذ التقرير الأخير وعرضا لبرنامج العمل المستقبلي. وستستمر الاستفادة في إعداد برنامج العمل المستقبلي، على صعوبته، من الجهود التعاونية المنسقة والمستدامة التي تضطلع بها الوكالات المشاركة في فرقة العمل، وهذه الجهود هي مفتاح النجاح للفرقة.
    Et je n'ai pas travaillé depuis la naissance de Payson. Open Subtitles ولم أزاول أي عمل منذ قبل ولادة بيسن
    La Turquie regrette que les participants à la Conférence du désarmement n'aient pas pu adopter de programme de travail depuis 1998. UN 6 - تعرب تركيا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل منذ عام 1998.
    La Turquie regrette que les participants à la Conférence du désarmement n'aient pas pu adopter de programme de travail depuis 1998. UN 6 - تعرب تركيا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل منذ عام 1998.
    Le Groupe consultatif sur les droits de l'homme a tenu trois réunions de travail depuis sa session inaugurale de novembre 2007. UN 24 - وعقد الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان ثلاث جلسات عمل منذ جلسته الافتتاحية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Gabi, je n'ai pas de travail depuis 3 mois. Je suis à bout de souffle. Open Subtitles انا بلا عمل منذ ثلاثة اشهر يا (غابي) وتكاد تنفذ الحلول مني
    Je n'ai pas eu de travail depuis Alice ! Open Subtitles لم أحصل على أي عمل منذ دور أليس
    Dans l'allocution qu'il a prononcée à l'Assemblée générale, le Premier Ministre canadien a relevé que la Conférence du désarmement n'a pu convenir d'un plan de travail depuis 1998, et invité la Conférence à reprendre ses travaux productifs. UN 14 - لاحظ رئيس وزراء كندا، في كلمته أمام الجمعية العامة، كيف لم يتمكن مؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح من الاتفاق على خطة عمل منذ عام 1998، وأهاب بالمؤتمر أن يعود إلى أداء عمل مثمر.
    Dans l'allocution qu'il a prononcée à l'Assemblée générale, le Premier Ministre canadien a relevé que la Conférence du désarmement n'a pu convenir d'un plan de travail depuis 1998, et invité la Conférence à reprendre ses travaux productifs. UN 14 - لاحظ رئيس وزراء كندا، في كلمته أمام الجمعية العامة، كيف لم يتمكن مؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح من الاتفاق على خطة عمل منذ عام 1998، وأهاب بالمؤتمر أن يعود إلى أداء عمل مثمر.
    Le contrat signé en juillet 2006 entre l'Allemagne et l'Autorité internationale des fonds marins concernant l'exploration des modules polymétalliques dans une zone de l'océan Pacifique constitue un jalon important dans les activités de l'Autorité, car il s'agit là de la première application d'un plan de travail depuis l'entrée en vigueur de la Convention et les premières demandes présentées par les investisseurs pionniers. UN ويمثل العقد الموقع في تموز/يوليه 2006 بين ألمانيا والسلطة الدولية لقاع البحار بشأن التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في منطقة من المحيط الهادئ معلما هاما في أنشطة السلطة لأنه يتعلق بأول طلب لخطة عمل منذ نفاذ الاتفاقية وبعد الطلبات الأولى للمستثمرين الرواد.
    Suivant la pratique établie, le Secrétaire général propose de reconduire dans ses fonctions M. Pictet, qui siège depuis 2005, et de nommer Mme Hilda Ochoa-Brillembourg (République bolivarienne du Venezuela) comme membre ad hoc en remplacement de M. Jiang pour une durée d'un an à compter du 1er janvier 2011. UN 4 - ووفقا للممارسة السابقة، يقترح الأمين العام إعادة تعيين السيد بيكتيه، الذي عمل منذ عام 2005، وتعيين السيدة هيلدا أوتشوا - بريميبورغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) التي ستخلف السيد جيانغ، عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لمدة سنة واحدة بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    On considère que c'est l'une des raisons principales de l'apparition de ceux qu'on appelle les chômeurs de longue durée, à savoir les personnes à la recherche d'un emploi depuis plus d'un an, lesquels représentent 68 % de l'ensemble. UN وقد اعتُبر هذا واحداً من أسباب ظهور ما يسمى بالباحثين عن عمل منذ فترة طويلة، وهم الباحثون عن عمل منذ أكثر من سنة واحدة. ويمثل هؤلاء بالنسبة المئوية 68 في المائة من المجموع.
    En 1995, 7,7 % des femmes actives en Belgique étaient sans emploi depuis plus de 12 mois, pour 4,5 % des hommes professionnellement actifs. UN في عام 1995، كان 7.7 في المائة من الناشطات في بلجيكا دون عمل منذ أكثر من اثني عشر شهرا، في مقابل 4.5 في المائة من الرجال الناشطين مهنيا.
    Le présent rapport récapitule les travaux qui ont été menés depuis et donne un aperçu du programme de travail dont l'Équipe spéciale est convenue à la réunion qu'elle a tenue à la Banque mondiale, à Washington, les 13 et 14 mars 2014. UN ويقدم هذا التقرير بيانا بآخر المستجدات المتعلقة بما أنجز من عمل منذ التقرير الأخير ويُجْمل برنامج العمل المتفق عليه في اجتماع فرقة العمل المشتركة الذي استضافه البنك الدولي في واشنطن العاصمة في 13 و 14 آذار/مارس 2014.
    Le présent rapport récapitule les travaux qui ont été menés depuis et donne un aperçu du programme de travail dont il a été convenu à la réunion de l'Équipe spéciale qui s'est tenue au Secrétariat du Commonwealth, à Londres, les 3 et 4 mars 2011. UN ويقدم هذا التقرير بيانا بآخر المستجدات المتعلقة بما أنجز من عمل منذ التقرير الأخير ويُجْمل برنامج العمل المتفق عليه في اجتماع فرقة العمل الذي استضافته أمانة الكمنولث في لندن يومي 3 و 4 آذار/مارس 2011.
    T'as travaillé depuis que t'es arrivé ici ? Open Subtitles هل قمت بأي عمل منذ قدومك لهنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus