La disparition prématurée de nos cousins est le résultat d'un génocide long et brutal. | Open Subtitles | الموت المبكر لأبناء عمومتنا كان نتيجة لإبادة جماعية طويلة ووحشية. |
Je pense dire aux autres que je pars rendre visite à nos cousins dans l'Ohio. | Open Subtitles | أنا أحسب يمكنني أن أقول للجميع أنا كان زيارة أبناء عمومتنا في ولاية أوهايو. |
On venait jouer ici avec nos cousins. | Open Subtitles | اعتدنا المجيء إلى هنا واللعب مع أبناء عمومتنا. |
Peut être que nos cousins, les Espagnols, seront plus accueillants. | Open Subtitles | ربما أبناء عمومتنا الإسبان سيكونون أكثر ترحيباً |
Nos cousins de Venise ont retrouvés leurs entrepots pillés, leurs vaisseaux volés. | Open Subtitles | ابناء عمومتنا في فينيسيا عثروا على مخازنهم مقتحمه, حمولتها مسروقة, |
C'étaient nos cousins, nos amis, nos compatriotes... et vous dites : | Open Subtitles | ...هؤلاء هم أبناء عمومتنا ، أصدقائنا من نفس بلداننا |
Oncle Jak est là aussi et puis tante Maria et l'autre tante Greth et les cousins du Nord. | Open Subtitles | عمي جاك اتى ، ايضا ، وعمتي انيتا وعمة جريث الاخرى ، و ابناء عمومتنا من الشمال |
Nos cousins Toclafane peuvent peut-être nous offrir beaucoup, mais l'important n'est pas de gagner des biens matériels, mais que nous apprenions à nous voir sous un nouveau jour. | Open Subtitles | قد يقدم لنا أبناء عمومتنا التوكلافينالكثير... لكن ليس المهم هو أن نجني منافعاًمادية... لكن أن نتعلم أن ننظر إلى أنفسنا بصورة جديدة |
Toutefois il l'est un peu moins, de la situation avec nos cousins américains | Open Subtitles | إنهسعيدقليلاً... بعدم إحراز تقدم مع أبناء ... عمومتنا الأمريكان. |
Un de nos cousins va vous rejoindre. | Open Subtitles | سيد " كولين " أحد أبناء عمومتنا على وشك مرافقتك |
Ce qui m'énerve chez nos cousins angliches, c'est qu'ils agissent toujours comme si leurs affaires marchaient alors qu'ils ferment boutique partout. | Open Subtitles | هل تعرفون أيها الصبية أن ما أستريح إليه حقاً عن أبناء عمومتنا البحارة الإنجليز هو أسلوبهم فى محاولة حفاظهم على تصرفهم و كأنهم من الطراز الأول |
Nos cousins Tab, Farooq, Imran et plein d'autres. | Open Subtitles | الذين يقولون اشياء وقحة؟ ابناء عمومتنا, (تاب), (فاروق) , (عمران) هؤلاء الأشخاص |
Nos cousins Tab, Farooq, Imran et plein d'autres. | Open Subtitles | الذين يقولون اشياء وقحة؟ ابناء عمومتنا, (تاب), (فاروق) , (عمران) هؤلاء الأشخاص |
Ton oncle Ruc et ta tante Petra y vivent. Comme nos cousins. Vous serez bien. | Open Subtitles | أصدقائك (روك) و(بيترا) يعيشون في (ديلانو) أبناء عمومتنا كذلك, لذا ستكون الأمور على ما يرام |