"عمّم الرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • le Président a fait distribuer
        
    • le Président a distribué
        
    Le 12 novembre, le Président a fait distribuer une lettre du Représentant permanent du Rwanda en date du 9 novembre, relative au rapport final du Groupe d'experts. UN 41 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر واردة من الممثل الدائم لرواندا تتعلق بالتقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Le 23 janvier 2013, le Président a fait distribuer une lettre de réponse de Makhtar Diop, Vice-Président pour la région Afrique à la Banque mondiale, comme suite à une recommandation figurant dans le rapport final de 2012 du Groupe d'experts. UN 35 - وفي 23 كانون الثاني/يناير 2013، عمّم الرئيس رسالة جوابية واردة إليه من مختار ديوب، نائب رئيس قسم منطقة أفريقيا في البنك الدولي، تتعلق بالتوصية الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء لعام 2013.
    Le 12 mars, le Président a fait distribuer un additif à la lettre susmentionnée du Gouvernement rwandais, confirmant les noms des quatre experts qui devaient être accueillis à Kigali. UN وفي 12 آذار/مارس، عمّم الرئيس إضافة للرسالة المشار إليها أعلاه الموجهة من حكومة رواندا، تؤكد فيها أسماء الخبراء الأربعة المرحَّب بزيارتهم إلى كيغالي.
    À la suite de cette réunion, le Président a fait distribuer une note au Comité le 19 février 2014 (S/AC.29/2014/NOTE.19/Add.1). UN وعقب الاجتماع، عمّم الرئيس مذكرة على اللجنة في 19 شباط/فبراير 2014 (S/AC.29/2014/NOTE.19/Add.1).
    6. À sa 4e séance, le 8 avril 2013, le Président a distribué une note libre qui s'inspirait du texte daté du 17 avril 2012 et qui tenait compte des propositions formulées par écrit et oralement par les délégations. UN 6 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 8 نيسان/أبريل، عمّم الرئيس ورقةً غفلاً، مستندا فيها إلى النص المؤرخ 17 نيسان/أبريل الذي قدمه الرئيس السابق مع مراعاة المقترحات المكتوبة والشفوية التي قدمتها الوفود.
    Le 5 septembre, le Président a fait distribuer une lettre du point focal pour les demandes de radiation en date du 30 août concernant la demande présentée le 17 mai par l'avocat de Floribert Ndjabu Ngabu. UN 37 - وفي 5 أيلول/سبتمبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2012 واردة من المنسق المعني برفع الأسماء من القائمة تتعلق بطلب للرفع من القائمة مقدم من محامي فلوريبير نجابو نغابو في 17 أيار/مايو 2012.
    Le 2 octobre, le Président a fait distribuer une lettre datée du même jour, par laquelle le Coordonnateur du Groupe d'experts transmettait l'analyse faite par le Groupe des arguments présentés par le Gouvernement du Rwanda à l'encontre de l'additif. UN 38 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر واردة من منسق فريق الخبراء، يحيل بها تقييم الفريق لطعن حكومة رواندا في الإضافة.
    Le 5 octobre, le Président a fait distribuer une lettre datée du même jour, par laquelle le Coordonnateur du Groupe d'experts transmettait un rapport faisant un nouveau point sur les violations de l'embargo sur les armes et les activités du M23. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر واردة من منسق فريق الخبراء يحيل بها معلومات مستكملة عن انتهاكات حظر توريد الأسلحة وأنشطة حركة 23 آذار/مارس.
    Le 27 novembre, le Président a fait distribuer une lettre datée de la veille, par laquelle le Coordonnateur du Groupe d'experts transmettait un rapport sur l'appui extérieur apporté au M23 lors de la récente offensive lancée dans la région de Goma. UN 44 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر واردة من منسق فريق الخبراء، مرفَقة بتقرير عن الدعم الخارجي المقدم لحركة 23 آذار/مارس أثناء هجومها الأخير على غوما.
    Le 28 novembre, le Président a fait distribuer une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts, dans laquelle le Groupe répondait par écrit à certaines questions soulevées par le Premier Ministre ougandais, Amama Mbabazi, dans la lettre qu'il a adressée au Secrétaire général le 23 octobre. UN 45 - وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، عمّم الرئيس رسالة واردة من منسق فريق الخبراء. وعالج الفريق في هذه الرسالة خطياً بعض المسائل التي أثارها رئيس وزراء أوغندا، أماما امبابازي، في رسالته المؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 الموجهة إلى الأمين العام.
    Le 2 juillet 2013, le Président a fait distribuer une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts datée du 1er juillet, l'informant de la divulgation du rapport à mi-parcours avant sa publication officielle. UN 41 - وفي 2 تموز/يوليه 2013، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه من منسّق فريق الخبراء فيما يتعلق بتسريب محتوى تقرير منتصف المدة.
    Le 14 juin, le Président a fait distribuer une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts datée du même jour, où ce dernier réaffirmait l'intention du Groupe de communiquer au Comité un document relatif aux violations de l'embargo sur les armes et du régime de sanctions commises par le Gouvernement du Rwanda, document qui se présenterait sous la forme d'un additif au rapport d'étape. UN 33 - وفي 14 حزيران/يونيه، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه واردة من منسق فريق الخبراء يكرر فيها التأكيد على اعتزام الفريق تقديم وثيقة إلى اللجنة عن انتهاكات حكومة رواندا نظام حظر توريد الأسلحة والجزاءات، لكي تُقدم الوثيقة بوصفها إضافة للتقرير المؤقت.
    Le 3 août, le Président a fait distribuer une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts en date du 2 août, transmettant la réponse officielle du Gouvernement rwandais à l'additif, laquelle avait été présentée oralement aux membres du Groupe à l'occasion de la visite qu'ils ont effectuée à Kigali du 23 au 25 juillet. UN 35 - وفي 3 آب/أغسطس، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 2 آب/أغسطس 2012 واردة من منسق فريق الخبراء يحيل بها الرد الرسمي لحكومة رواندا على الإضافة بالصيغة التي عرضت بها شفوياً على أعضاء الفريق خلال زيارة أعضائه إلى كيغالي في الفترة من 23 إلى 25 تموز/يوليه 2012.
    Le 10 octobre, le Président a fait distribuer une lettre datée du même jour, par laquelle la Ministre rwandaise des affaires étrangères et de la coopération régionale demandait que le Comité examine les réponses de son pays à l'additif, reporte la publication du rapport final du Groupe d'experts et s'intéresse à la composition du Groupe et, en particulier, à la personne du Coordonnateur. UN 40 - وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/ أكتوبر واردة من وزيرة الخارجية والتعاون الإقليمي برواندا تطلب فيها أن تنظر اللجنة في ردود رواندا على الإضافة، وأن ترجئ إصدار التقرير النهائي لفريق الخبراء، وتجري دراسة لتشكيلة الفريق، وبخاصة ما يتعلق بمنسق الفريق.
    Le 13 octobre, le Président a fait distribuer une lettre datée du 12 octobre, dans laquelle le Coordonnateur du Groupe d'experts évoquait la confidentialité des communications du Groupe et la sécurité de ses collaborateurs congolais après qu'il aurait quitté la République démocratique du Congo. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر واردة من منسق فريق الخبراء تتعلق بسرية اتصالات الفريق وسلامة المتعاونين معه الكونغوليين بعد مغادرته جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le 1er février, le Président a fait distribuer une lettre analogue datée de la veille signée par les Présidents de la Coalition citoyenne de l'industrie électronique/Initiative mondiale pour la viabilité du secteur électronique. UN وفي شباط/فبراير 2013، عمّم الرئيس رسالة مماثلة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2013 مُوقعة من قبل رئيس مجلس إدارة كل من تحالف مؤسسات الصناعات الإلكترونية المراعية لمبادئ المُواطَنَة، ومبادرة الاستدامة الإلكترونية العالمية.
    Le 5 mars 2013, le Président a fait distribuer une lettre du Représentant permanent adjoint du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies, dans laquelle celui-ci a réaffirmé que le Gouvernement du Rwanda s'était engagé à accueillir à Kigali quatre membres du Groupe d'experts, ainsi que leur personnel d'appui, du 18 au 20 mars 2013 et à leur apporter toute l'assistance voulue. UN 37 - وفي 5 آذار/مارس 2013، عمّم الرئيس رسالة واردة من نائب الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة، يكرر فيها التزام حكومة رواندا بالترحيب بزيارة أربعة من أعضاء فريق الخبراء إلى كيغالي ومن يرافقهم من موظفي الدعم، في الفترة من 18 إلى 20 آذار/ مارس 2013، وبتقديم أي مساعدة قد يريدون الحصول عليها.
    Le 1er juillet 2013, le Président a fait distribuer une lettre du Représentant permanent du Rwanda, datée du même jour, dont une copie a été remise au Président, en réponse à une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts datée du 14 juin concernant les Forces démocratiques de libération du Rwanda et le M23. UN 40 - وفي 1 تموز/يوليه 2013، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه من الممثل الدائم لرواندا، وأرسل نسخة عنها إلى الرئيس، ردًا على رسالة من منسّق فريق الخبراء مؤرخة 14 حزيران/يونيه تتعلق بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا وبحركة 23 آذار/مارس.
    Comme suite à ses lettres concernant le rapport à mi-parcours, le 21 août 2013, le Président a fait distribuer une lettre de réponse de Colin Bruce, Vice-Président par intérim pour la région de l'Afrique à la Banque mondiale, datée du 16 août. UN 42 - وفي ما يتعلق بالرسائل التي وجهها الرئيس بخصوص تقرير منتصف المدة، فقد عمّم الرئيس في 21 آب/أغسطس 2013 رسالة جوابية مؤرخة 16 آب/أغسطس 2013 موجهة من كولين بروس، نائب الرئيس بالإنابة لقسم منطقة أفريقيا في البنك الدولي.
    9. À la 8e séance, le 12 avril 2013, le Président a distribué une deuxième version de sa note libre révisée. UN 9 - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 12 نيسان/أبريل، عمّم الرئيس صيغة منقحة ثانية من الورقة الغفل التي قدمها.
    5. À la 6e séance, le 13 avril 2011, le Président a distribué une note libre révisée contenant les propositions formulées par les délégations durant la lecture préliminaire de la note. UN 5 - وفي الجلسة السادسة المعقودة في 13 نيسان/أبريل 2011، عمّم الرئيس ورقة غير رسمية منقحة تتضمن المقترحات التي قدمتها الوفود خلال القراءة الأولية للورقة غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus