"عناصر الاقتراح" - Traduction Arabe en Français

    • éléments de la proposition
        
    La deuxième partie de la session se termine cet après—midi et il nous faut passer en revue tous les éléments de la proposition de Sri Lanka. UN وسينتهي الجزء الثاني من الدورة بعد ظهر اليوم وينبغي لنا استعراض جميع عناصر الاقتراح السريلانكي.
    Un document de l'UNIDIR présente les divers éléments de la proposition et les problèmes qui se posent (No 31, 1994). UN وتعرضت وثيقة للمعهد أعدت عن هذا الموضوع لتحديد مختلف عناصر الاقتراح وما يواجهه من مشاكل )العدد ٣١، ١٩٩٤(.
    Les autres éléments de la proposition cadrent bien avec la disposition de l'Éthiopie à contribuer à l'heureux règlement des différends fondamentaux sur la base des traités coloniaux et du droit international pertinents. UN وتتفق بقية عناصر الاقتراح أيضا مع استعداد إثيوبيا لﻹسهام في إيجاد حل يكلله النجاح للنزاعات اﻷساسية استنادا إلى المعاهدات الاستعمارية ذات الصلة والقانون الدولي المنطبق.
    Tout un éventail de délégations y ont apporté leur appui. Certaines délégations ont indiqué que, tout en nourrissant quelques inquiétudes au sujet de certains éléments de la proposition, elles ne s'opposeraient pas à un consensus sur cette dernière ou sur sa version modifiée. UN كما أعرب عدد كبير من الوفود عن دعمها للمبادرة وأشارت بعض الوفود إلى أن لديها مآخذ على بعض عناصر الاقتراح ولكنها لا تعارض توافقاً في الآراء بشأنه أو بشأن نصه المنقح.
    Plusieurs éléments de la proposition présentée par le CICR concernant les restes explosifs des guerres s'inscrivent pleinement dans la ligne des appels lancés depuis longtemps par la Campagne. UN وإن كثيراً من عناصر الاقتراح الذي قدمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب يتمشى بوضوح مع الدعوات التي وجهتها الحملة منذ وقت طويل.
    Plusieurs éléments de la proposition présentée par le CICR concernant les restes explosifs des guerres s'inscrivent pleinement dans la ligne des appels lancés depuis longtemps par la Campagne. UN وإن كثيراً من عناصر الاقتراح الذي قدمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب يتمشى بوضوح مع الدعوات التي وجهتها الحملة منذ وقت طويل.
    Tout un éventail de délégations y ont apporté leur appui. Certaines délégations ont indiqué que, tout en nourrissant quelques inquiétudes au sujet de certains éléments de la proposition, elles ne s'opposeraient pas à un consensus sur cette dernière ou sur sa version modifiée. UN كما أعرب عدد كبير من الوفود عن دعمها للمبادرة وأشارت بعض الوفود إلى أن لديها مآخذ على بعض عناصر الاقتراح ولكنها لا تعارض توافقاً في الآراء بشأنه أو بشأن نصه المنقح.
    Bien que certaines d'entre elles aient formulé des réserves sur certains éléments de la proposition, elles se sont déclarées disposées à se rallier au consensus. UN وعلى الرغم من أن لبعض الوفود تحفظات إزاء بعض عناصر الاقتراح إلا أنها عبرت عن استعدادها للانضمام إلى توافق في الآراء على المقترح.
    En outre, les éléments de la proposition ne sont pas nouveaux: il s'agit d'une réponse à des problèmes soulevés au sein du Groupe de travail - la Commission avait sollicité l'avis du Groupe - et restés sans solution. UN يُضاف إلى ذلك أن عناصر الاقتراح ليست بالجديدة، فقد جاء هذا الاقتراح رداً على المشاكل التي أُثيرت في الفريق العالم -وبقيت دون حل- وهي المشاكل التي دعت اللجنة الفريق العامل إلى إبداء آرائه بشأنها.
    Notant que les modifications de la procédure applicable en cas de non-respect qui étaient proposées dans le projet de décision formaient un tout et soulignant l'absence d'accord sur tous les éléments de la proposition, le représentant des Etats-Unis, avec l'assentiment des autres auteurs, a retiré la décision proposée. UN 89 - قام ممثل الولايات المتحدة بموافقة الجهات الراعية الأخرى بسحب المقرر المقترح بعد أن أشار إلى انه يمثل مجموعة متكاملة من التغييرات الضرورية التي يلزم إدخالها على إجراء عدم الامتثال، وبعد أن أشار أيضا إلى عدم وجود اتفاق على جميع عناصر الاقتراح.
    8. Éléments de la proposition: UN 8- عناصر الاقتراح:
    10. Éléments de la proposition: UN 10- عناصر الاقتراح:
    13. Éléments de la proposition: UN 13- عناصر الاقتراح:
    16. Éléments de la proposition: UN 16- عناصر الاقتراح:
    18. Éléments de la proposition: UN 18- عناصر الاقتراح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus