"عناصر برنامج العمل" - Traduction Arabe en Français

    • éléments du programme de travail
        
    • éléments d'un programme de travail
        
    • élément du programme de travail
        
    • elements DU PROJET DE PROGRAMME
        
    • éléments du Programme d'action
        
    • elements DU PROGRAMME DE TRAVAIL
        
    • des composantes du Programme d'action
        
    • éléments de ce programme
        
    • éléments de son programme de travail
        
    Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف
    Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation. UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف.
    J'ai entendu des délégations me dire qu'elles souhaiteraient étendre ces négociations à d'autres éléments du programme de travail. UN وقد أعلمتني بعض الوفود أنها تود أن تشمل هذه المفاوضات عناصر أخرى من عناصر برنامج العمل.
    25. Les Parties peuvent demander au secrétariat, selon les ressources disponibles, d'organiser un atelier pour les aider à fixer leurs priorités et à définir les éléments d'un programme de travail. UN 25- وقد ترغب الأطراف في أن تطلب الى الأمانة، اذا سمحت الموارد بذلك، تنظيم حلقة عمل يمكن من خلالها ترتيب أولويات الاحتياجات وتعريف عناصر برنامج العمل المقترح.
    Certaines délégations ont affirmé qu'il ne fallait pas établir de couplage entre les éléments du programme de travail. UN وقد بيّنت بعض الوفود أنه لا ينبغي إقامة روابط بين عناصر برنامج العمل.
    sur les moyens de mettre en application les divers éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés 8 UN للتكيف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً 8
    Les éléments du programme de travail on été mis au point en ayant à l'esprit la nécessité : UN وضعت عناصر برنامج العمل مع مراعاة ضرورة ما يلي:
    36. Le Groupe de travail était en fait parvenu à un consensus sur la plupart des éléments du programme de travail révisé. UN ٦٣- وقال إن الفرقة العاملة قد توصلت في الواقع الى توافق آراء بشأن معظم عناصر برنامج العمل المنقح.
    À Poznan, il souhaite avant tout que le Groupe de travail spécial ait une discussion stratégique sur tous les éléments du programme de travail. UN ومبتغاه الرئيسي من بوزنان هو أن يجري الفريق العامل نقاشاً استراتيجياً بشأن جميع عناصر برنامج العمل.
    Comme on le verra plus loin, des éléments du programme de travail prévu au chapitre 25 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 seraient transférés, avec les ressources correspondantes, au chapitre 31. UN وكما ذكر أدناه، فإن عناصر برنامج العمل المدرج في إطار البند ٢٥ من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ سوف تنقل الى الباب ٣١ مع الموارد ذات الصلة.
    Le SBI voudra peut-être examiner de près les éléments du programme de travail concernant les questions qui relèvent de sa compétence et, conjointement, de celle du SBSTA. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر بعناية في عناصر برنامج العمل المتصلة بتلك القضايا التي تتقاسم مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المسؤولية عنها.
    GE.95-63401 (F) Le SBSTA voudra peut-être examiner de près les éléments du programme de travail concernant les questions qui relèvent de sa compétence et, conjointement, de celle du SBI. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر بعناية في عناصر برنامج العمل المتصلة بتلك القضايا التي تتقاسم مع الهيئة الفرعية للتنفيذ المسؤولية عنها.
    II. éléments du programme de travail concernant la révision des < < Directives pour UN الثاني - عناصر برنامج العمل الخاص بتنقيح " المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من
    Vues du Groupe d'experts des PMA sur les stratégies à adopter pour mettre en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation et sur les moyens de mettre en application les divers éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés UN آراء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً
    Il a réaffirmé aussi la nécessité d'exploiter les synergies avec les travaux déjà entrepris par la CNUCED en ce domaine, tout en s'assurant que les nouveaux éléments du programme de travail découlant du suivi de Doha soient menés à bien en plus des travaux en cours. UN وأكد أيضاً الحاجة إلى الاستفادة من أوجه التضافر مع أعمال الأونكتاد الجارية في هذا المجال، والحرص في الوقت نفسه على تطبيق عناصر برنامج العمل الجديدة المنبثقة عن أعمال المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة، إضافة إلى هذه الأعمال الجارية نفسها.
    Nous avons fait des efforts vigoureux pour arriver au point où nous sommes maintenant et où l'on peut dire qu'il y a accord sur tous les éléments d'un programme de travail sauf deux. UN لقد كافحنا بشدة حتى نصل إلى ما نحن عليه الآن، وهو ما يمكن تعريفه بأنه نقطة اتفقنا فيها على جميع عناصر برنامج العمل باستثناء نقطتين.
    Ces derniers devraient être tenus informés du contenu de chaque élément du programme de travail. UN وينبغي تقديم مضمون كل عنصر من عناصر برنامج العمل إلى هذه الأفرقة لكي تفهم برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    II. elements DU PROJET DE PROGRAMME DE TRAVAIL UN ثانيا - عناصر برنامج العمل المقترح
    Bien que la deuxième Décennie soit sur le point de s'achever, certains éléments du Programme d'action n'ont pas été mis en oeuvre. UN ورغم أن العقد الثاني قد أوشك على الانتهاء فإن بعض عناصر برنامج العمل لم تنفﱠذ بعـد.
    II. elements DU PROGRAMME DE TRAVAIL REVISE UN ثانيا - عناصر برنامج العمل المنقح
    Nous essayons, dans la mesure du possible, de mettre en oeuvre l'ensemble des composantes du Programme d'action mondial. UN ونحـن نبذل قصارى جهدنـا لتنفيذ كـل عناصر برنامج العمل العالمي.
    Cela ne signifie pas nécessairement que tous les éléments de ce programme de travail doivent être financés grâce à ce Fonds. UN ولا يعني ذلك بالضرورة أنه يجب تمويل جميع عناصر برنامج العمل من الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً.
    33. La Sous-Commission étant le seul organe d'experts dont le mandat porte à la fois sur la prévention de la discrimination et sur la protection des minorités, il convient d'examiner en détail les éléments de son programme de travail. UN " ٣٣ - نظرا ﻷنه قد سلم بأن اللجنة الفرعية هي هيئة الخبراء الوحيدة التي تجمع بين الولاية المزدوجة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، فإن عناصر برنامج العمل يجب أن توضح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus