"عناصر نظام التحقق" - Traduction Arabe en Français

    • aspects du régime de vérification
        
    • éléments du régime de vérification
        
    • composantes du régime de vérification
        
    • place du régime de vérification
        
    Depuis la création de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) en novembre 1996, Israël joue un rôle notable dans les activités visant à développer les différents aspects du régime de vérification du TICE. UN ومنذ إنشاء اللجنة التحضيرية للمعاهدة في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، ما فتئت إسرائيل تؤدّي دورا رئيسيا في شتى الأنشطة لإعداد جميع عناصر نظام التحقق من تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    C'est dans cet esprit que l'Union exprime son appui total au projet visant à établir tous les éléments du régime de vérification. UN ومن هذا المنطلق، يعرب الاتحاد عن دعمه الكامل لسرعة إنشاء جميع عناصر نظام التحقق.
    Tout ensemble de mesures connexes doit être à la fois efficace et rentable par rapport aux autres éléments du régime de vérification établi par le traité. UN لا بد ﻷية استراتيجية تدابير مرتبطة أن تكون فعالة من حيث التكلفة مقارنة مع غيرها من عناصر نظام التحقق في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    A. éléments du régime de vérification 33 UN عناصر نظام التحقق
    La Conférence des Etats parties devrait absolument disposer, lors de sa session initiale, de ce rapport de la Commission et des recommandations que celle-ci y ferait, afin de pouvoir prendre les décisions requises pour constituer officiellement le Système de surveillance international et d'autres éléments du régime de vérification établi par le Traité. UN وسيكون تقديم اللجنة للتقرير والتوصيات المقترنة به شرطاً أساسياً هاماً لتمكين المؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف من اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹنشاء نظام الرصد الدولي، وغيره من عناصر نظام التحقق الخاص بالمعاهدة، بشكل رسمي.
    Nous continuons d'appuyer les travaux considérables entrepris par la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour renforcer tous les éléments du régime de vérification du Traité, en particulier le système de surveillance international et les inspections sur place. UN ونعرب عن تأييدنا المستمر للأعمال الهامة التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لغرض تعزيز جميع عناصر نظام التحقق الخاص بالمعاهدة، لا سيما نظام الرصد الدولي وعمليات التفتيش الموقعي في إطار المعاهدة.
    Nous saluons les progrès réalisés dans la mise en place du régime de vérification, qui devrait être opérationnel dès l'entrée en vigueur du Traité. UN 9 - ونرحب بالتقدم المحرز في تكوين جميع عناصر نظام التحقق الذي سيمكن به التحقق من الامتثال للمعاهدة عند بدء نفاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus