"عندما أحصل" - Traduction Arabe en Français

    • Quand j'aurai
        
    • Quand je
        
    • quand j'ai
        
    • Quand j'aurais
        
    Je vous dirai où elle habite Quand j'aurai mes mille dollars. Open Subtitles سوف أخبرك أين تعيش عندما أحصل على الـ1000 دولار
    J'en saurai plus Quand j'aurai sa date de décès. Open Subtitles سوف أعلم المزيد بشأن الأمر عندما أحصل على فترة ما بعد الوفاة
    On a un accord. Vous aurez l'argent Quand j'aurai l'enfant. Open Subtitles بيننا إتفاق يمكنك الحصول على المال عندما أحصل أنا على الطفل
    Hm, alors Quand je peux, j'aime que ce soit à propos d'elle... ou lui. Open Subtitles لذا عندما أحصل عليها أحب أن أجعل الأمر بشأنها أو بشأنه
    J'en parlerai à Mei Quand je rentrerai à la maison. Open Subtitles وأظل أفكر سأقول مى عن هذا عندما أحصل على المنزل.
    Troublant, c'est quand j'ai des démangeaisons et que ça ne se calme pas, et que Zhu Li n'est pas là pour me gratter. Open Subtitles مزعجة عندما أحصل على ذلك الطفح المثير للحك , الذي لن يذهب بعيدا وجو لي ليس هنا لحكه
    Quand j'aurais ce que je mérite... sans combattre... et sans regret. Open Subtitles ...عندما أحصل على ما أستحق ...دون قتال ودون ندم
    Demande moi Quand j'aurai eu mon disque d'or. Open Subtitles .لا أعلم يافتاة .أسأليني عندما أحصل على أول سجل ذهبي
    Je vous remercierai pour la formule Quand j'aurai assez chaud pour le faire. Open Subtitles سأشكركي علي اكتشاف ماهية المركب عندما أحصل علي الدفء الكافي
    Quand j'aurai mon Tony Award, vous serez la première... Open Subtitles عندما أحصل على جائزة توني سـ تكونين أول شخص
    Le mois prochain, Quand j'aurai ma paye, on pourrait aller à la plage de Whalebay. Open Subtitles -في الشهر القادم .. عندما أحصل على أجري سنذهب إلى شاطيء والباي
    Quand j'aurai le Joyau, ils mourront tous. Open Subtitles الآن ، عندما أحصل على الجوهرة كلهم سيموتون ، لا تقلقى
    J'y répondrai Quand j'aurai ma piscine et les sensations humaines. Open Subtitles سؤال أنا متأكدة أنني سأجيبك عليه عندما أحصل على بركتي و القدرة على الشعور
    Mais Quand j'aurai ce que je veux, ta famille te sera rendue. Open Subtitles لكن عندما أحصل على ماأريد ستعود أسرتك بسلام
    Quand je reviens de ce voyage, ok ? Open Subtitles عندما أحصل على القيام به مع هذه الرحلة، كل الحق؟
    Quand je l'aurai, tu seras la première à mourir. Open Subtitles عندما أحصل علي السيف،سوف تكونٍ أول من تسقط
    Quand je suis nerveux, je répète. Open Subtitles مثل، عندما أحصل على عصبية، وأنا مجرد تكرار القرف.
    Quand je toucherai mon crédit d'impôt, tu auras droit à ta part. Open Subtitles عندما أحصل على الشيك سأدفع لك أولاً يا صاحبي
    Mon papa m'achète de belles choses quand j'ai la meilleure note. Open Subtitles عندما أحصل على درجات ممتازة أبي يشتري لي شيئا
    Je m'occupe aussi bien des poneys, et je peux saboter ma vie quand j'ai tout ce que je veux avoir. Open Subtitles حتى أنني أجيد الرهان في سباق الخيول و أستطيع أن أفسد شخصي عندما أحصل على كل ما أبتغي.
    Quand j'aurais enlevé ça, je veux absolument une revanche. Open Subtitles عندما أحصل على هذا الشيء قبالة، أريد تماما لمباراة العودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus