Et bien, quand tu es connecté comme je le suis, c'est facile. | Open Subtitles | حسناً , عندما تكوني متواصلة كما انا هذا سهل |
On ne sait jamais quand tu es proche, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا أحد يعرف عندما تكوني قريبة، أليس كذلك؟ |
Je te connais, tu détestes être loin quand tu es au milieu d'une affaire, donc... | Open Subtitles | أعرف أنك تكرهين الإبتعاد عندما تكوني وسط قضية |
quand tu seras prête, un agent te ramènera chez toi. | Open Subtitles | عندما تكوني مستعدة سيقوم بعميل بأيصالكِ الى البيت |
Rejoins les autres quand tu seras prête. | Open Subtitles | حسنًا، تعالي انضمّي للحفلةالأخرى.. عندما تكوني مستعدة، حسنًا؟ |
Ne revenez pas me voir quand vous serez seule et enceinte sans aucun endroit où aller. | Open Subtitles | فقط لا ترجعي لى. عندما تكوني حبلى ووحيدة وليس لديك مكان تلجأين إليه. |
Ce sont les erreurs que vous faites quand vous êtes un gamin idiot. | Open Subtitles | تلك أخطاء تغترفينها عندما تكوني طفلة خرقاء. |
Tu n'es pas responsable de tes actions quand tu es en crise. | Open Subtitles | لستِ مسؤولة عن تصرفاتكِ عندما تكوني مريضة, |
Non, quand tu es emporté par l'inspiration, tu n'arrêtes pas pour prendre quelques stupides notes. | Open Subtitles | لا. عندما تكوني في التيار تبتكرين شيءً, لا تتوقفين فقط من أجل تسجيل بلا منفعة |
"Tu es venu près de moi quand tu es près de moi..." | Open Subtitles | عندما تكوني معي قريبة مني فأنتي قريبة مني حتى ولو أبتعدتٍ |
Et quand tu es là, tu travailles jusqu'à pas d'heure. | Open Subtitles | و عندما تكوني هنا , تعملين طوال الوقت |
La dernière année est un moment terrible pour vous traîner hors de l'école... surtout quand tu es la meilleure de la classe. | Open Subtitles | السنة الكبيرة وقت فظيع لسحبك خارج المدرسة خصوصا عندما تكوني نجمة الصف |
Oh, trésor ! quand tu es avec moi, je suis au septième ciel. | Open Subtitles | يا لفرحتي ، عزيزتي ، عندما تكوني معي إنها الدرجة الأولى لكُل الطريق |
Et quand tu seras prête, je t'emmènerai dans un endroit sûr. | Open Subtitles | و عندما تكوني مستعدة سوف أخذكِ الى مكان أمين بجد |
Alors pourquoi tu n'irais pas dehors te détendre un peu, et revenir quand tu seras prête ? | Open Subtitles | لـذا ، لمَ لا تذهبي للخارج و أن تسترخي قليلاً ثم تعودي عندما تكوني مستعدةً ، إتفقنـا ؟ |
Je serai contente, quand tu seras mort, vieille canaille. | Open Subtitles | سأكون سعيده عندما تكوني ميته أيتها الحقيره ، أنتِ، |
Je serai contente, quand tu seras mort, vieille canaille. | Open Subtitles | سأكون سعيده عندما تكوني ميته أيتها الحقيره ، أنتِ، |
quand vous serez prête, on vous ramènera à la CTU où vous retrouverez votre père. | Open Subtitles | عندما تكوني مستعدة سيصطحبك ظابط إلى وحدة مكافحة الإرهاب لتكونب بجانب والدك |
Parce que quand vous serez là-bas, sous les canons de 12 exécuteurs, vous ne pourrez pas changer d'avis. | Open Subtitles | لأنكِ عندما تكوني هناك ستحدقين على فوهة بندقية لـ 12 معدم لن تستطيع تغير رأيكِ |
Une voiture vous attend dehors quand vous êtes prête. | Open Subtitles | السيارة في إنتظاركِ في الخارج عندما تكوني مستعدةً. |
Ils ne changent pas d'idées quand tu as le dos tourné. | Open Subtitles | إنهم لا يغيرون آرائهم عندما تكوني غير مهتمة بهم |
Ils disent que Quand on est enceinte, les hormones transforment vos sensations, mais je crois que c'est plus simple. | Open Subtitles | يقولون بأنه عندما تكوني حاملاً فالهرمونات تُغير طريقة الشعور ولكن اعتقد هذا ابسط من ذلك |
Lorsque vous êtes prêt. | Open Subtitles | أبدأي عندما تكوني مُستعدة |