"عندما تنتهين" - Traduction Arabe en Français

    • quand tu auras fini
        
    • quand vous aurez fini
        
    • quand tu as fini
        
    • quand t'as fini
        
    • quand vous avez fini
        
    quand tu auras fini là, tu auras une attente post-op. Open Subtitles عندما تنتهين من هنا , هناك استشارات تنتظركِ
    Et j'ai toujours besoin d'une consult ortho au bloc 3 quand tu auras fini. Open Subtitles ولازلت أحتاج استشارة عظمية في غرفة العمليات الثالثة عندما تنتهين.
    Chérie, Internet sera toujours là quand tu auras fini, et les mecs des fraternités s'étoufferont toujours avec de la cannelle, et les chatons voudront toujours "manzer des zeesburgers". Open Subtitles سيكون الانترنت موجوداً عندما تنتهين وسيظل الأولاد المغفلين يختنقون بالكعك وستظل القطط ترغب بتناول شطيرة البرجر
    quand vous aurez fini de parler affaires, je serai au bar. Open Subtitles حسنا , عندما تنتهين من حديثكما تجدوني في البار
    N'oubliez pas de nettoyer quand vous aurez fini de taper. Open Subtitles لا تنسي تنظيف المكان عندما تنتهين من التحطيم
    Bien, quand tu as fini ici, tu pourras enlever tes affaires de ma chambre. Open Subtitles حسنا، عندما تنتهين من هنا، يمكنكِ أن تبعدي أغراضكِ من غرفتي.
    Tu devrais passer me voir quand tu auras fini ici et... Open Subtitles حسنًا يجب أن تجديني عندما تنتهين هنا وأنا سوف...
    quand tu auras fini ce livre, tu voudrais aller voir de la musique classique avec moi ? Open Subtitles عندما تنتهين من ذلك الكتاب هل ترغبين في الذهاب معي لرؤية بعض الموسيقى الكلاسيكية؟
    quand tu auras fini, je te présenterai quelqu'un. Open Subtitles عندما تنتهين أريدك أن تأتي لكي تقابلي شخص ما
    Mais quand tu auras fini, tu veux bien t'asseoir qu'on discute en famille ? Open Subtitles لكن عندما تنتهين فيجب ان نجلس معا ونتناقش مثل العائلة؟
    Il a dit bien sûr que tu sauves la ville et juste de le rappeler quand tu auras fini. Open Subtitles قال إنك بالطبع تنقذين المدينة و فقط اتصلِ به عندما تنتهين.
    quand tu auras fini de nettoyer, tu iras terminer les corvées dehors. Open Subtitles عندما تنتهين من التنظيف أخرجي وانهي الأعمال المعتادة
    quand tu auras fini de nettoyer cette fenêtre... regarde-toi et vois à quel point tu es jolie. Open Subtitles عندما تنتهين من تنظيف تلك النافذة انظري إلى نفسك كم انت جميلة
    Je me disais que quand tu auras fini la séance, on pourrait partir au chalet. Open Subtitles كنت أفكر ، تعلمين ، عندما تنتهين من التصوير يمكننا أن نذهب إلى الشاليه
    Je veux un rapport complet quand vous aurez fini. Entendu, Colonel Janus. Open Subtitles أريد تقرير كامل بالوضع الحالي عندما تنتهين
    quand vous aurez fini avec ces blaireaux, venez me voir. Open Subtitles عندما تنتهين من هؤلاء المهرجين تعالي إليّ
    quand vous aurez fini avec les Bickersons*, (*Série comique de 46) dites-moi juste quand vous aurez de moi pour parler de mère. Open Subtitles عندما تنتهين مع المتعاركان اخبريني فحسب عندما تحتاجين مني أن أتحدث عن أمي
    Il y a du travail pour toi quand tu as fini. Open Subtitles حسناً، نعم. لدي مَهمَّةٌ لكِ عندما تنتهين.
    Veux-tu passer quand tu as fini ? Ouais. Open Subtitles هل تريدين منّي أن آتي لزيارتك عندما تنتهين ؟
    Bon, peut-être... mais quand tu as fini, tu les jettes comme des ordures. Open Subtitles ربما لكن عندما تنتهين يجب عليكِ رميهم مثل القمامة
    quand t'as fini, tu mets le fric là. Open Subtitles عندما تنتهين من عملكِ، تضعين نقودكِ هُنا.
    Bien sûr, enroulez bien le cordon quand vous avez fini. Open Subtitles نعم ، فقط قومي بربط رقم ثمانية عندما تنتهين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus