Tout a changé quand je suis allée dans l'espace pour une mission solo de 13 mois. | Open Subtitles | كل شيء تغيرت عندما ذهبت الى الفضاء في مهمه مفرده لـ 13 شهراً |
Il m'a même suivie dans ma chambre quand je suis allée changer de chaussures. | Open Subtitles | وقد لاحقني حتى لغرفتي عندما ذهبت لتغيير حذائي لأنها كانت تتعبُني |
Quand je suis allé aux funérailles, j'ai rencontré sa soeur, Janie. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى الجنازة، التقيت جاني. هي شقيقته. |
quand je suis parti de la CAT, je crois que tu n'as pas compris ce que je voulais dire. | Open Subtitles | اسمعي، عندما ذهبت بعيداً عنك من الوحدة، شعرت أنكِ لا تفهمين ما كنت أحاول قوله |
quand j'ai discuté avec Matthew dans sa chambre, avant le dîner. | Open Subtitles | عندما ذهبت للتحدث مع ماثيو في غرفته بعد العشاء |
On n'avait pas d'examen écrit quand j'étais ici. | Open Subtitles | ونحن لم يكن لديك الامتحان التحريري عندما ذهبت هنا. |
quand j'allais à l'école, c'était un endroit sûr. Sûr. | Open Subtitles | أنا لا أفهم، عندما ذهبت إلى المدرسة، كانت مكاناً آمناً، آمناً. |
Non, ça s'est terminé quand elle est repartie avec un gladiateur. | Open Subtitles | لا,لقد إنتهى هذا عندما ذهبت إلى المنزل مع مصارع |
quand je suis allée aux toilettes, la cuvette était chauffée. | Open Subtitles | عندما ذهبت لحمام النساء كرسي الحمام كان دافئا |
quand je suis allée en Europe, on m'a traitée de folle. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى أوروبا أصدقائي قالوا لي : مجنونة |
quand je suis allée dans le futur, j'ai rencontré ma fille. | Open Subtitles | لأنه عندما ذهبت إلى المستقبل إلتقيت بتلك الطفلة الصغيرة |
quand je suis allée effacer les données du téléphone de Megan, | Open Subtitles | عندما ذهبت لمسح البيانات التي على هاتف ميغان |
Quand je suis allé m'inscrire ce printemps là à Sauk Valley, ils paraissaient confus. | Open Subtitles | عندما ذهبت في ذلك الربيع للتسجيل في سوك فالي لقد بدوا مرتبكين |
Tu dormais Quand je suis allé voir Tariq, et tu n'étais plus là quand je suis revenu. | Open Subtitles | لقد كنت نائمة عندما ذهبت لمقابلة طارق ولم تكوني هنا عندما عدت |
Mais Quand je suis allé faire signer le père, c'est là que j'ai découvert à quel point cette famille était dérangée. | Open Subtitles | ولكن عندما ذهبت لأخذ توقيع الأب عندها علمت مدى سوء وضع هذه العائلة |
quand je suis parti faire ma ronde de nuit habituelle, ma fillette est venue me voir et m'a demandé de ne pas y aller. | Open Subtitles | عندما ذهبت للقيام بنوبة حراستي الليلية المعتادة؛ جائت ابنتي الصغيرة إليّ و طلبت منّي عدم الرحيل |
Celle qui était là quand je suis parti. | Open Subtitles | أي مشبك؟ مشبك النقود كان هنا بالضبط عندما ذهبت |
L'été suivant, quand j'ai montré à ma mère les photos de nous, ça lui a fait tellement plaisir ! | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى البيت في الصيف وأظهرت أمي صور لنا شنقا، كانت سعيدة جدا. |
C'est pourquoi je ne lui ai pas parlé quand j'étais là-bas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لم أكن مجرد التحدث معه عندما ذهبت الى هناك. |
quand j'allais en classe ici, le théâtre a brûlé. | Open Subtitles | أتعلم ,عندما ذهبت إلى المدرسة كان هناك حريق هائل في هذا الجزء من المسرح |
Elle etait en vie quand elle est allée au lac. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة عندما ذهبت إلى البحيرة |
Je l'ai lu hier en allant me coucher. | Open Subtitles | حسناً, لقد قرأته فقط ليلة البارحة عندما ذهبت للسرير |
Danny, quand je suis partie, ça n'a jamais été à propos d'abandon, et ça n'a jamais été par rapport à toi. | Open Subtitles | داني ، عندما ذهبت بعيداً لم يكن الأمر أبداً عن فقدان الأمل ولم يكن الأمر عنك أبداً |
Mais Quand je lui ai dit la véritée, elle était tellement têtue, tellement concerné de ce qu'elle aurait l'air. | Open Subtitles | ولكن عندما ذهبت إلى بلدها مع الحقيقة، كانت عنيدة جدا، قلقة للغاية حول كيفية أنها ستجعل ننظر لها. |
Healer. quand tu es parti à la maison de Kim Moon Sik, tu as mis un traceur dans la voiture du secrétaire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هيلر, عندما ذهبت لمنزل كيم مون شيك قمت بوضع جهاز تتبع فى سيارة السكرتير, أليس كذلك؟ |