"عندما ذهبت" - Traduction Arabe en Français

    • quand je suis allée
        
    • Quand je suis allé
        
    • quand je suis parti
        
    • quand j'ai
        
    • quand j'étais
        
    • quand j'allais
        
    • quand elle
        
    • en allant
        
    • quand je suis partie
        
    • Quand je lui ai
        
    • quand tu es parti
        
    Tout a changé quand je suis allée dans l'espace pour une mission solo de 13 mois. Open Subtitles كل شيء تغيرت عندما ذهبت الى الفضاء في مهمه مفرده لـ 13 شهراً
    Il m'a même suivie dans ma chambre quand je suis allée changer de chaussures. Open Subtitles وقد لاحقني حتى لغرفتي عندما ذهبت لتغيير حذائي لأنها كانت تتعبُني
    Quand je suis allé aux funérailles, j'ai rencontré sa soeur, Janie. Open Subtitles عندما ذهبت إلى الجنازة، التقيت جاني. هي شقيقته.
    quand je suis parti de la CAT, je crois que tu n'as pas compris ce que je voulais dire. Open Subtitles اسمعي، عندما ذهبت بعيداً عنك من الوحدة، شعرت أنكِ لا تفهمين ما كنت أحاول قوله
    quand j'ai discuté avec Matthew dans sa chambre, avant le dîner. Open Subtitles عندما ذهبت للتحدث مع ماثيو في غرفته بعد العشاء
    On n'avait pas d'examen écrit quand j'étais ici. Open Subtitles ونحن لم يكن لديك الامتحان التحريري عندما ذهبت هنا.
    quand j'allais à l'école, c'était un endroit sûr. Sûr. Open Subtitles أنا لا أفهم، عندما ذهبت إلى المدرسة، كانت مكاناً آمناً، آمناً.
    Non, ça s'est terminé quand elle est repartie avec un gladiateur. Open Subtitles لا,لقد إنتهى هذا عندما ذهبت إلى المنزل مع مصارع
    quand je suis allée aux toilettes, la cuvette était chauffée. Open Subtitles عندما ذهبت لحمام النساء كرسي الحمام كان دافئا
    quand je suis allée en Europe, on m'a traitée de folle. Open Subtitles عندما ذهبت إلى أوروبا أصدقائي قالوا لي : مجنونة
    quand je suis allée dans le futur, j'ai rencontré ma fille. Open Subtitles لأنه عندما ذهبت إلى المستقبل إلتقيت بتلك الطفلة الصغيرة
    quand je suis allée effacer les données du téléphone de Megan, Open Subtitles عندما ذهبت لمسح البيانات التي على هاتف ميغان
    Quand je suis allé m'inscrire ce printemps là à Sauk Valley, ils paraissaient confus. Open Subtitles عندما ذهبت في ذلك الربيع للتسجيل في سوك فالي لقد بدوا مرتبكين
    Tu dormais Quand je suis allé voir Tariq, et tu n'étais plus là quand je suis revenu. Open Subtitles لقد كنت نائمة عندما ذهبت لمقابلة طارق ولم تكوني هنا عندما عدت
    Mais Quand je suis allé faire signer le père, c'est là que j'ai découvert à quel point cette famille était dérangée. Open Subtitles ولكن عندما ذهبت لأخذ توقيع الأب عندها علمت مدى سوء وضع هذه العائلة
    quand je suis parti faire ma ronde de nuit habituelle, ma fillette est venue me voir et m'a demandé de ne pas y aller. Open Subtitles عندما ذهبت للقيام بنوبة حراستي الليلية المعتادة؛ جائت ابنتي الصغيرة إليّ و طلبت منّي عدم الرحيل
    Celle qui était là quand je suis parti. Open Subtitles أي مشبك؟ مشبك النقود كان هنا بالضبط عندما ذهبت
    L'été suivant, quand j'ai montré à ma mère les photos de nous, ça lui a fait tellement plaisir ! Open Subtitles عندما ذهبت إلى البيت في الصيف وأظهرت أمي صور لنا شنقا، كانت سعيدة جدا.
    C'est pourquoi je ne lui ai pas parlé quand j'étais là-bas. Open Subtitles وهذا هو السبب لم أكن مجرد التحدث معه عندما ذهبت الى هناك.
    quand j'allais en classe ici, le théâtre a brûlé. Open Subtitles أتعلم ,عندما ذهبت إلى المدرسة كان هناك حريق هائل في هذا الجزء من المسرح
    Elle etait en vie quand elle est allée au lac. Open Subtitles كانت على قيد الحياة عندما ذهبت إلى البحيرة
    Je l'ai lu hier en allant me coucher. Open Subtitles حسناً, لقد قرأته فقط ليلة البارحة عندما ذهبت للسرير
    Danny, quand je suis partie, ça n'a jamais été à propos d'abandon, et ça n'a jamais été par rapport à toi. Open Subtitles داني ، عندما ذهبت بعيداً لم يكن الأمر أبداً عن فقدان الأمل ولم يكن الأمر عنك أبداً
    Mais Quand je lui ai dit la véritée, elle était tellement têtue, tellement concerné de ce qu'elle aurait l'air. Open Subtitles ولكن عندما ذهبت إلى بلدها مع الحقيقة، كانت عنيدة جدا، قلقة للغاية حول كيفية أنها ستجعل ننظر لها.
    Healer. quand tu es parti à la maison de Kim Moon Sik, tu as mis un traceur dans la voiture du secrétaire, n'est-ce pas ? Open Subtitles هيلر, عندما ذهبت لمنزل كيم مون شيك قمت بوضع جهاز تتبع فى سيارة السكرتير, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus