"عندما كنت أعيش" - Traduction Arabe en Français

    • Quand je vivais
        
    • quand j'habitais
        
    Elle m'a donné des sous Quand je vivais dans le parc. Open Subtitles لقد أعطتني بعض المال عندما كنت أعيش في المنتزه.
    Quand je vivais avec ma grand-mère, elle m'envoyait des cartes postales. Open Subtitles عندما كنت أعيش مع جدتي كانت ترسل لي بطاقات بريدية
    Quand je vivais à Paris, je ne prenais pas un centime à mes parents. Open Subtitles عندما كنت أعيش في باريس، أنا لم يأخذ فلسا واحدا من والدي.
    Mais nous étions plus proches Quand je vivais avec Charlie. Open Subtitles لكن كنا أقرب عندما كنت أعيش مع تشالى,حيث كان يجب أن أبقى.
    quand j'habitais New York, ce type qui vivait au-dessus de chez moi travaillait illégalement comme taxi, il laissait parfois son coloc utiliser le taxi pour qu'il marche jour et nuit. Open Subtitles عندما كنت أعيش في نيويورك كان هناك رجل يعيش في الطابق الأعلى فوقي وكان يعمل لدى شركة تاكسي، بصورة قانونية
    Ça a attiré mon attention Quand je vivais toujours à Londres. Open Subtitles نعم لقد خطر في تفكيري عندما كنت أعيش في لندن
    Du moins, on en avait Quand je vivais ici. Open Subtitles أو على الأقل كان لدينا عندما كنت أعيش هنا
    Quand je vivais en foyer d'accueil, je prenais des magazines de tourisme et je découpais toutes les photos, et je rêvais que j'étais là. Open Subtitles عندما كنت أعيش. في كلّ تلك البيوت المختلفة كنت آخذ مجلات السفر وأقص.
    Je gardais aussi des trucs cochons Quand je vivais ici. Open Subtitles أتعلمون، لقد كان لدي بعضاً من أشياء البالغين مخبأة حول المكان عندما كنت أعيش هنا
    Parfois... Quand je vivais dans la rue, j'avais besoin d'argent pour me nourrir et pour d'autres choses... Open Subtitles عندما كنت أعيش في الشارع... وبحاجة إلى المال لشراء الطعام وما شابه...
    Quand je vivais seule, j'avais tout le temps peur comme ça. Open Subtitles عندما كنت أعيش وحدي كنت أخاف دائماً
    À mon époque, on faisait des fêtes fantastiques, Quand je vivais au palais. Open Subtitles على أيامي, كنا نقيم أعيادٍ رائعة... . عندما كنت أعيش في القصر.
    J'ai appris comment faire Quand je vivais en Équateur. Open Subtitles - أجل - (تعلمت فعلها عندما كنت أعيش في (إكوادور
    Quand je vivais à la cour de l'empereur Charlemagne, ces hommes du Nord avaient déjà surgi de leur tanière pour attaquer une partie de son empire. Open Subtitles عندما كنت أعيش في بلاط الإمبراطور (شارلماجن)، خرج هؤلاء الشماليون من عرينهم ليهاجموا أجزاء من إمبراطوريته.
    Quand je vivais chez vous Open Subtitles * عندما كنت أعيش بمنزلكم *
    C'est juste que, avant, quand j'habitais ici, je travaillais pour chaque centime. Open Subtitles انه فقط عندما كنت أعيش هنا كنت أعمل عن كل فلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus