"عندما وجدت" - Traduction Arabe en Français

    • quand j'ai trouvé
        
    • quand j'ai vu
        
    • Quand vous avez trouvé
        
    • en trouvant
        
    • quand elle a trouvé
        
    • où j'ai trouvé
        
    quand j'ai trouvé ça, je n'aurais pas pu m'imaginer son importance. Open Subtitles عندما وجدت هذا الشيء، لم أتخيل أبدًا ما أهميته.
    quand j'ai trouvé ce garçon, il était en possession de plus d'or qu'il n'aurait pu en dépenser en douze vies. Open Subtitles عندما وجدت الصبي، وقال انه كان في حوزة المزيد من الذهب مما كان يمكن أن يكون حصل في اثنتي عشرة عمر.
    quand j'ai trouvé le miroir, quelque chose est entré en moi, comme un... Comme un sort. Open Subtitles عندما وجدت تلك المرآة اعتراني شيء، كأنّه تعويذة
    Oui, j'ai deviné quand j'ai vu les cadres des services secrets devant. Open Subtitles أجل، عرفت ذلك عندما وجدت أفراد الشرطة السرية بالخارج
    Quand vous avez trouvé Tommy et Melissa, étaient-ils habillés ? Open Subtitles عندما وجدت تومي وميليسا أين كانت ملابسهم ؟
    J'avais neuf ans quand j'ai trouvé une balle entre les affaires de maman. ça m'a fait vomir. Open Subtitles كُنت في التاسعة عندما وجدت رصاصة في أغراض أمي، قُمت ببلّعها.
    quand j'ai trouvé le petit garçon... il a levé les yeux sur moi... et m'a serré pendant un long moment. Open Subtitles عندما وجدت الطفل نظر إليّ وقد عانقني لفترة طويلة
    Uns des meilleurs jours de ma vie a été quand j'ai trouvé l'homme bon là-haut... Open Subtitles .. واحد واحد من افضل ايام حياتي .. عندما وجدت .. الرب في السماء
    Et le deuxième était quand j'ai trouvé Georgia. Open Subtitles واليوم الافضل التالي كان عندما وجدت جورجيا
    Le plus près que j'ai été de gagner un ticket doré, c'était quand j'ai trouvé un pansement sale dans ma calzone. Open Subtitles أكثر ماقتربت إلى قسيمه ذهبيه كان عندما وجدت إعلان تلك الفرقه القذره في حقيبتي
    Il m'est arrivé la même chose en tôle, quand j'ai trouvé Jesus. Open Subtitles نفس الشي حصل لي عندما كنت في السجن عندما وجدت المسيح.
    quand j'ai trouvé le démon dans Le Livre, je ne rêvais pas. Open Subtitles و بعدها عندما وجدت متتبع المشعوذين في الكتاب تأكدت من أنني لم أكن أحلم أيضاً
    quand j'ai trouvé cette montre... j'ai pensé à tous les cadeaux que je n'ai pas pu t'offrir. Open Subtitles عندما وجدت الساعة ذكرتني بكل الأشياء التي أعجز عن منحها لك
    E veux dire, à l'époque, quand j'ai trouvé un moyen pour obtenir de l'argent gratuit, tout ce que je pouvais penser Open Subtitles أقصد، حينها عندما وجدت طريقة للحصول على نقود مجانية، كل ما إستطعت أن أفكر فيه
    Il a craqué quand j'ai trouvé son vieux poème pour sa mère. Open Subtitles لقد أدمع عندما وجدت تلك القصيدة التي كتبها لأمّه عندما كان صغيرًا
    quand j'ai trouvé cet endroit, c'était un trou à rats. Open Subtitles أتذكر عندما وجدت هذا المكان اول مرة المبنى كان خرابا
    Je ne prétendrais pas que j'étais fixé quand j'ai vu à quel point Jemima t'aimait. Open Subtitles لن أتظاهر أنني لم أكُن راضياً عندما وجدت أن " جيميما " تُحبك
    Ou quand j'ai vu Paul Bocuse sans sa toque. Open Subtitles أو عندما وجدت ماريو بتالي وشعره نازل.
    Quand vous avez trouvé mon cadavre décharné, rampant avec les créatures de la terre, les cavités dévorées. Open Subtitles عندما وجدت جثتي الهزيلة، تزحف بداخلها مخلوقات الأرض لحم يتحول لرماد ..
    Qu'as-tu pensé en trouvant ta voiture ouverte ? Open Subtitles ماذا تراءى لك عندما وجدت سيارتك مفتوحة؟
    Tu as couvert Riley quand elle a trouvé Foster, c'est en sécurité avec moi. Open Subtitles أنت تغطي لرايلي عندما وجدت فوستر، التي هي آمنة معي.
    La fois où j'ai trouvé ton historique Internet, c'était de la bagatelle à côté ! Open Subtitles سوف اطرحك ارضاً ، وستري ان عندما وجدت تاريخ بحثك علي الانترنت كان مجرد نزهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus