Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. | UN | بيد أنه عندما يعني اعتماد تعديل ما بالضرورة رفض تعديل آخر، لا يُطرح هذا الأخير للتصويت. |
Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. | UN | بيد أنه عندما يعني اعتماد تعديل ما بالضرورة رفض تعديل آخر، لا يُطرح هذا الأخير للتصويت. |
Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. | UN | بيد أنه عندما يعني اعتماد تعديل ما بالضرورة رفض تعديل آخر، لا يُطرح هذا الأخير للتصويت. |
Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. | UN | بيد أنه عندما يعني اعتماد تعديل ما بالضرورة رفض تعديل آخر، لا يُطرح هذا الأخير للتصويت. |
Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. | UN | بيد أنه عندما يعني اعتماد تعديل ما بالضرورة رفض تعديل آخر، لا يُطرح هذا الأخير للتصويت. |
Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. | UN | غير أنه عندما يعني اعتماد تعديل ما بالضرورة رفض تعديل آخر، لا يُطرح هذا الأخير للتصويت. |
Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. | UN | بيد أنه عندما يعني اعتماد تعديل ما بالضرورة رفض تعديل آخر، لا يُطرح هذا الأخير للتصويت. |
Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. | UN | بيد أنه عندما يعني اعتماد تعديل ما بالضرورة رفض تعديل آخر، لا يُطرح هذا الأخير للتصويت. |
Mais, lorsque la production d'un bien donne lieu à l'émission d'un polluant comme le mercure, le prix peut ne pas comprendre les coûts environnementaux et sociaux associés, autrement appelés coûts externes. | UN | لكن عندما يعني إنتاج السلعة إطلاق مادة ملوثة كالزئبق في الغلاف الجوي أو في الماء، فإن السعر لا يشمل بالضرورة التكاليف الاجتماعية والبيئية المرتبطة بذلك؛ فهذه التكاليف تسمى عوامل خارجية. |
Le Comité recommande aussi à l'État partie de revoir le processus de la prise des décisions d'expulsion afin qu'il soit tenu compte de l'intérêt supérieur de l'enfant lorsque l'expulsion a pour effet de le séparer de son père ou de sa mère. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإعادة النظر في اتخاذ قرارات الطرد بحيث تكفل مراعاة مصالح الطفل الفضلى عندما يعني الترحيل انفصال الطفل عن أمه أو أباه. |
Quelle que soit la nature des obligations invoquées, la Cour ne saurait statuer sur la licéité du comportement d'un État lorsque la décision à prendre implique une appréciation de la licéité du comportement d'un autre État qui n'est pas partie à l'instance. | UN | وأيا كانت طبيعة الالتزامات المحتج بها، فإن المحكمة لم تستطع أن تبت في مسألة مشروعية سلوك إحدى الدول عندما يعني حكمها ضمنا تقييما لمشروعية سلوك دولة أخرى ليست طرفا في القضية. |
Cela représentait un problème de taille, en particulier lorsque le ciblage des pauvres entraînait l'exclusion de la classe moyenne, groupe sur lequel il fallait pouvoir compter pour obtenir un soutien politique en faveur des programmes sociaux. | UN | وأشار إلى أن ذلك يشكل تحدياً هاماً، لا سيما عندما يعني استهداف الفقراء إقصاء الطبقة الوسطى، وهي شريحة لا بد منها لكسب الدعم السياسي للبرامج الاجتماعية. |
Le monde nous dit de "faire face", mais qu'arrive-t-il lorsque faire face implique souffrance, peur, ou Brooklyn ? | Open Subtitles | يخبرنا العالم ان نصبح واقعيين ولكن ما الذي يحدث عندما يعني العيش بالواقع العيش بالألم او الخوف او (بروكلن)؟ |