IT Intensité de rayonnement maximale en tout point de la surface externe | UN | أقصى مستوى لﻹشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي |
Conditions TI Intensité de rayonnement maximale en tout point de la surface externe Catégorie | UN | أقصى مستوى للإشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي |
2.7.8.3 L'intensité de rayonnement maximale en tout point de toute surface externe d'un colis sous utilisation exclusive ne doit pas dépasser 10 mSv/h. | UN | ٢-٧-٨-٣ لا يتجاوز أقصى مستوى إشعاع عند أي نقطة على أي سطح خارجي لطرد ينقل بموجب استخدام حصري ٠١ ملي سيفرت/ساعة. |
A quel moment tu as pensé que c'était une bonne idée de laisser ma fille innocente de 12 ans seule dans une rue déserte ? | Open Subtitles | حسناً؟ عند أي نقطة اعتقدت أنها كانت فكرة جيدة لترك |
Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus. | UN | وتعتبر القطعتان اللتان تتلامسان عند أي نقطة قطعتين متلاصقتين. |
2.7.9.2 L'intensité de rayonnement en tout point de la surface externe d'un colis excepté ne doit pas dépasser 5 μSv/h. | UN | ٢-٧-٩-٢ لا يتجاوز مستوى اﻹشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي للطرد المستثنى ٥ ميكروسيفرت/ساعة. |
v) Espacement: les signaux doivent être placés autour du champ de mines à une distance suffisante pour pouvoir être vus en tout point par un civil qui approche de la zone. | UN | `5` المسافات بين العلامات: توضع العلامات حول حقل الألغام على مسافة تكفي لتأمين وضوحها للعيان عند أي نقطة بالنسبة لمدني يقترب من المنطقة. |
v) Espacement: les signaux doivent être placés autour du champ de mines à une distance suffisante pour pouvoir être vus en tout point par un civil qui approche de la zone. | UN | `5` المسافات بين العلامات: توضع العلامات حول حقل الألغام على مسافة تكفي لتأمين وضوحها للعيان عند أي نقطة بالنسبة لمدني يقترب من المنطقة. |
v) Espacement: les signaux doivent être placés autour du champ de mines à une distance suffisante pour pouvoir être vus en tout point par un civil qui approche de la zone. | UN | `5` المسافات بين العلامات: توضع العلامات حول حقل الألغام على مسافة تكفي لتأمين وضوحها للعيان عند أي نقطة بالنسبة لمدني يقترب من المنطقة. |
v) Espacement: les signaux doivent être placés autour du champ de mines à une distance suffisante pour pouvoir être vus en tout point par un civil qui approche de la zone. | UN | `5` المسافات بين العلامات: ينبغي وضع العلامات حول حقول الألغام أو المنطقة الملغومة على مسافة تكفي لتأمين وضوحها للعيان عند أي نقطة بالنسبة لمدني يقترب من المنطقة. |
v) Espacement: les signaux doivent être placés autour du champ de mines à une distance suffisante pour pouvoir être vus en tout point par un civil qui approche de la zone. | UN | `5` المسافات بين العلامات: توضع العلامات حول حقل الألغام على مسافة تكفي لتأمين وضوحها للعيان عند أي نقطة بالنسبة لمدني يقترب من المنطقة. |
64.6 *Transducteurs de pression capables de mesurer la pression absolue en tout point de l'intervalle 0-13 kPa, et possédant les deux caractéristiques suivantes : | UN | 64-6 *محولات الضغط التي يمكنها قياس الضغوط المطلقة عند أي نقطة في المدى صفر 1.3 كيلوباسكال والتي تتوفر فيها كلتا الخاصتين التاليتين: |
64.6 *Transducteurs de pression capables de mesurer la pression absolue en tout point de l'intervalle 0-13 kPa, et possédant les deux caractéristiques suivantes : | UN | 64-6 *محولات الضغط التي يمكنها قياس الضغوط المطلقة عند أي نقطة في المدى صفر 1.3 كيلوباسكال والتي تتوفر فيها كلتا الخاصتين التاليتين: |
c) L'intensité de rayonnement dans les conditions de transport de routine ne doit pas dépasser 2 mSv/h en tout point de la surface externe et 0,1 mSv/h à 2 m de la surface externe du moyen de transport; | UN | )ج( يراعى ألا يتجاوز مستوى اﻹشعاع في ظل ظروف النقل الروتينية ٢ مللي سيفرت/ساعة عند أي نقطة على السطح الخارجي لوسيلة النقل، و١,٠ مللي سيفرت/ساعة على مسافة ٢م من هذا السطح؛ |
a) 10 mSv/h en tout point de la surface externe de tout colis ou suremballage et ne peut dépasser 2 mSv/h que si : | UN | )أ( ٠١ مللي سيفرت/ساعة عند أي نقطة على السطح الخارجي ﻷي طرد أو عبوة مجمعة، ولا يجوز أن يتجاوز ٢ مللي سيفرت/ساعة إلا بالشروط التالية: |
b) 2 mSv/h en tout point des surfaces externes du véhicule, y compris les surfaces supérieures et inférieures, ou dans le cas d'un véhicule ouvert, en tout point des plans verticaux élevés à partir des bords du véhicule, de la surface supérieure du chargement et de la surface externe inférieure du véhicule; | UN | )ب( ٢ مللي سيفرت/ساعة عند أي نقطة على اﻷسطح الخارجية للشاحنة، بما في ذلك السطحين العلوي والسفلي، أو، في حالة الشاحنات المفتوحة، عند أي نقطة على اﻷسطح المستوية الرأسية البارزة من الحواف الخارجية للشاحنة، وعلى السطح العلوي للحمولة، وعلى السطح الخارجي السفلي للشاحنة؛ |
e) espacement : les signaux devraient être placés autour du champ de mines ou d'une zone minée à une distance suffisante pour pouvoir être vus en tout point par un civil qui approche de la zone. " | UN | )ﻫ( المسافات بين العلامات : ينبغي وضع العلامات حول حقل اﻷلغام أو المنطقة الملغومة على مسافة تكفي لتأمين وضوحها للعيان عند أي نقطة بالنسبة لمدني يقترب من المنطقة. |
c) 0,1 mSv/h en tout point situé à 2 m des plans verticaux représentés par les surfaces latérales externes du véhicule ou, si le chargement est transporté sur un véhicule ouvert, en tout point situé à 2 m des plans verticaux élevés à partir des bords du véhicule. | UN | )ج( ١,٠ مللي سيفرت/ساعة عند أي نقطة على مسافة ٢م من اﻷسطح المستوية الرأسية التي تمثلها اﻷسطح الجانبية الخارجية للشاحنة، أو، إذا ما نقلت الحمولة في شاحنة مفتوحة، عند أي نقطة على مسافة ٢م من اﻷسطح المستوية الرأسية البارزة من الحواف الخارجية للشاحنة. |
A quel moment on a perdu contrôle? | Open Subtitles | الآن عند أي نقطة بالتحديد فقدنا السيطرة هنا |
A quel moment Ie docteur est-il devenu autre chose qu'un ami sur qui soigne Ies malades? | Open Subtitles | عند أي نقطة في التاريخ أصبح الطبيب أكثر من... صديق متعلّم وموثوق به يزور المرضى ويعالجهم؟ |
Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus. | UN | وتعتبر القطعتان اللتان تتلامسان عند أي نقطة قطعتين متلاصقتين. |