Vous allez devoir bouger latéralement sur la route en face de la voiture, et appuyer sur le bouton à mon signal, sur un. | Open Subtitles | ساحتاج منكم أن تتحركوا أفقيا عند تقاطع الطريق أمام السيارة وستضغطون على الزر عند إشارتي. |
Piqure neurosync à mon signal dans trois, deux, un, go. | Open Subtitles | قُم بتفعيل التزامن العصبي عند إشارتي 3 .. 2 .. |
Activez le leurre transmetteur à mon signal. | Open Subtitles | قوموا بتشغيل المُرسلات التمويهية عند إشارتي |
A mon signal. Prêts à tirer. | Open Subtitles | فليتحرك الجميع عند إشارتي إستعدوا لإطلاق النيران |
A mon commandement ... .. les sortir . | Open Subtitles | عند إشارتي أطيحوا بهم |
Faites passer le mot : en avant, sur mon ordre. | Open Subtitles | انقل الأمر إلى الجميع تحركو للامام عند إشارتي |
Ordre à toutes mes unités de se préparer à déclencher le Code Rouge à mon commandement. | Open Subtitles | على جميع القوات العاملة تحت إمرتي التأهب لحالة الطوارئ عند إشارتي. |
Bâbord, à mon signal ! | Open Subtitles | إستعدّ لإطلاق المزالق على الجانب عند إشارتي |
On avance, à mon signal. | Open Subtitles | تقدم إلى خط الأساس، محطم وإحاطة المراقبة عند إشارتي |
Zero, écoute-moi. Je veut que tu bouges à mon signal. | Open Subtitles | زيرو،إستمع إليّ،أريدك ِ أن تتحركي عند إشارتي |
à mon signal, allez vous placer derrière notre position et flanquez-les. | Open Subtitles | و عند إشارتي قودوا خيولكم وراء قواتنا، ثم قوموا بتطويقهم |
- Je ne sais pas où sont tes enfants. Mais à mon signal, tu vas sortir, Ok ? | Open Subtitles | لا أعلم مكانهم، ولكن عند إشارتي تخرجين، اتفقنا؟ |
Il veut combattre. Faites-nous partir à mon signal. | Open Subtitles | إنه يريد القتال أخرجنا من هنا عند إشارتي |
Messieurs, deux tours du terrain, à mon signal. | Open Subtitles | أيها السادة، عدوّ مرتيّن حول الساحة، إنطلقوا عند إشارتي |
Vous partez à mon signal, et pas de sales coups. | Open Subtitles | ستبدأون عند إشارتي ولا تقوموا بخدع دنيئة |
On commence à mon signal. | Open Subtitles | الساعة تبدأ عند إشارتي |
- Allez, un acte de foi, Evêque. A mon signal. | Open Subtitles | هيا قفزة من الإيمان بيشوب عند إشارتي .. |
A mon signal, dépose-moi, dans la cour. | Open Subtitles | عند إشارتي قم بإلتقاتي من الساحة الداخلية |
A mon commandement ! | Open Subtitles | عند إشارتي! |
sur mon ordre, feu que si vous avez un tir précis. | Open Subtitles | ، عند إشارتي أطلق النار فقط عندما يكون مجال الرؤية واضح |
Feu à mon commandement. | Open Subtitles | جهز صاروخًا و أطلقه عند إشارتي |
A vos marques, prêts? | Open Subtitles | عند إشارتي, إستعدوا. |
Fais sauter les bombes à mon ordre. Pigé ? | Open Subtitles | فجِّر القنابل الأنبوبية عند إشارتي هل أنت مستعد ؟ |