"عند التصدير" - Traduction Arabe en Français

    • au moment de l'exportation
        
    • à l'exportation
        
    et d'armes de destruction massive Cette décision astreint les entreprises mexicaines à obtenir du Ministère de l'économie une autorisation pour l'exportation de biens à double usage et à la présenter aux autorités douanières au moment de l'exportation. UN وبموجب هذا القرار، على الشركات المكسيكية الراغبة في تصدير سلع ذات استخدام مزدوج أن تقدّم طلبا للحصول على تصريح سابق للتصدير، إلى وزارة الشؤون الاقتصادية، وأن تحصل على الإذن اللازم لتقديمه إلى السلطات الجمركية عند التصدير.
    6. Le matériel est visé sous 9.B.2.c, que les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés soient ou non installés au moment de l'exportation. UN 6 - ينطبق البند 9-باء-2-ج سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    7. Le matériel est visé sous 9.B.2.e, que les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés sont ou non installés au moment de l'exportation. UN 7 - ينطبق البند 9-باء-2-هـ سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    Toute opération de commerce international comprend au moins deux interventions des douanes, l'une à l'exportation, l'autre à l'importation. UN فما من معاملة تجارية دولية إلا وتنطوي على تدخلين جمركيين على اﻷقل، أحدهما عند التصدير واﻵخر عند الاستيراد.
    Convaincu de la nécessité d'utiliser toutes les ressources disponibles pour identifier les expéditions illicites de drogues à l'exportation ou pendant le transit et dans tous les moyens de transport, UN واقتناعا منه بضرورة استخدام كل الموارد المتاحة من أجل استبانة الشحنات غير المشروعة من المخدرات، عند التصدير أو أثناء العبور وفي جميع وسائط النقل،
    Convaincu de la nécessité d'utiliser toutes les ressources disponibles pour identifier les expéditions illicites de drogues à l'exportation ou pendant le transit et dans tous les moyens de transport, UN واقتناعا منه بضرورة استخدام كل الموارد المتاحة من أجل استبانة الشحنات غير المشروعة من المخدرات، عند التصدير أو أثناء العبور وفي جميع وسائط النقل،
    6. L'article 9.B.2.c s'applique que si les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés sont ou non installés au moment de l'exportation. UN 6 - ينطبق البند 9-باء-2-ج سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    7. L'article 9.B.2.e s'applique que si les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés sont ou non installés au moment de l'exportation. UN 7 - ينطبق البند 9-باء-2-هـ سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    6. L'article 9.B.2.c s'applique que si les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés sont ou non installés au moment de l'exportation. UN 6 - ينطبق البند 9-باء-2-ج سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    7. L'article 9.B.2.e s'applique que si les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés sont ou non installés au moment de l'exportation. UN 7 - ينطبق البند 9-باء-2-هـ سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    6. L'article 9.B.2.c s'applique que si les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés sont ou non installés au moment de l'exportation. UN 6 - ينطبق البند 9-باء-2-ج سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    7. L'article 9.B.2.e s'applique que si les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés sont ou non installés au moment de l'exportation. UN 7 - ينطبق البند 9-باء-2-هـ سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    6. L'article 9.B.2.c s'applique que si les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés sont ou non installés au moment de l'exportation. UN 6 - ينطبق البند 9-باء-2-ج سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    7. L'article 9.B.2.e s'applique que si les bagues collectrices ou les dispositifs sans contact intégrés sont ou non installés au moment de l'exportation. UN 7 - ينطبق البند 9-باء-2-هـ سواء أكانت الحلقات المنزلقة أو الأجهزة المدمجة غير التلامسية مركبة عند التصدير أم لا.
    iv) les droits ou taxes frappant les matières, à condition qu'ils ne soient pas restitués à l'exportation. UN `4` الضرائب و/أو الرسوم المفروضة على المواد، شريطة ألا ترد عند التصدير.
    Parmi ces biens se trouvait du matériel lié aux inspections qui faisait l'objet de certaines restrictions à l'exportation ou qui était soumis à l'obligation de détention d'un certificat d'utilisateur final. UN وتضمنت هذه الممتلكات المعدات ذات الصلة بالتفتيش التي خضعت لنوع من التقييد عند التصدير أو اقتضت توفير شهادة بالمستخدم النهائي.
    a) Promotion de la compétitivité à l'exportation des PME (décembre 2004); UN (أ) تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عند التصدير (كانون الأول/ديسمبر 2004)؛
    Les sociétés de négoce peuvent même envisager d'investir dans une PME prometteuse dans le cadre de la diversification de leurs propres activités et/ou pour produire au niveau local afin de faire des bénéfices à l'exportation. UN بل يمكن أن تنظر الشركات التجارية في الاستثمار في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المبشرة بالنجاح من أجل تنويع أنشطتها هي و/أو الإنتاج محلياً بغية تحقيق أرباح عند التصدير.
    Valeur à l'exportation UN القيمة عند التصدير
    :: Amir Ardebili a servi d'acheteur pour l'Institut iranien d'électronique et a été responsable du transfert direct et illicite aux forces de la République islamique d'Iran de millions de dollars de technologies sensibles, à l'exportation réglementée. UN :: عمل أمير أردبيلي كوكيل مشتريات لمعهد إيران للإلكترونيات، وكان مسؤولا عن النقل غير المشروع للملايين من الدولارات من التكنولوجيا الحساسة والخاضعة للمراقبة عند التصدير مباشرة إلى جيش جمهورية إيران الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus