"عند الظهر" - Traduction Arabe en Français

    • à midi
        
    • vers midi
        
    • avant midi
        
    • pour midi
        
    Ils ont fait beaucoup de blessés, et tout cela se produisait pendant la journée, à midi. UN ولذلك، سقط العديد من الضحايا، وحدث كل هذا خلال النهار، عند الظهر.
    Ton corps doit être incinéré à midi, je le prépare. Open Subtitles يجب حرق جثتك عند الظهر لذا أنا أجهزها
    Elle va à l'école le matin, revient à midi et à 15 h, elle se rend à ses cours privés. Open Subtitles يذهب إلى المدرسة في الصباح، ومرة ​​أخرى عند الظهر و03: 00 والدروس الخصوصية.
    Celui-ci est arrivé vers midi et a assuré la MINUAD qu'il n'y avait pas lieu de verser le prix du sang exigé et que cet incident ne se reproduirait pas. UN وحضر الوالي عند الظهر تقريبا وأكّد للعملية المختلطة أنه ليس هناك داع لدفع الدية، وأن الحادث لن يتكرر.
    Je rentre vers midi, sauf si j'ai une piste. Open Subtitles سأكون في البيت عند الظهر إلا إذا فقدت جهة التعقب
    Le bétail et le matériel du chemin de fer en premier, mais nous devons partir avant midi. Open Subtitles ولكن علينا أن نغادر هذا المكان عند الظهر.
    Sois gentil, je t'apporterai de l'eau à midi. Open Subtitles كن جيداً، سوف أجلب لك المزيد من الماء عند الظهر
    Simplement et clairement, si vous n'avez pas quitté cet appartement à midi aujourd'hui, nos avocats feront appel à la police afin... Open Subtitles ‫ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج ‫من هذه الشقة عند الظهر اليوم ‫فإن محامينا سيقدم التماسا ‫للشرطة لجعلك..
    - et livré exactement à midi. - Et le personnel de restauration ? Open Subtitles و سوف يجرى تسلمها فوراً عند الظهر و أنتظروا و طاقم العمل ؟
    Il faut rendre la chambre à midi. On doit se concentrer sur le nettoyage de cette chambre. Open Subtitles موعد الخروج عند الظهر يجب أن نمسح هذا المكان
    Mais si la malédiction de Shikaka pas finie demain à midi, Open Subtitles لكن إذا لعنة "شيكاكا" لم ترفع غدا عند الظهر
    Je t'appellerai après l'atterrissage, à midi. Open Subtitles ستحط رحلتي عند الظهر سأتصل بكِ عندما أصل
    Demain, rendez-vous au Sutton Club à midi. Open Subtitles عليك أن تكون في نادي ساتون غدا عند الظهر.
    Puisque les visite en prison vont jusqu'à midi, Open Subtitles بما أن ساعات الزيارة في السجن تنتهي عند الظهر
    Apporte l'argent à midi, devant le Bankside Café. Et ça ira pour tout le monde. Open Subtitles سلم تلك النقود عند الظهر الى مقهى بانك سايد وسيتبقى جماجم الجميع سليمة
    On devait s'y rejoindre à midi. J'ai vu la voiture de Loo. Open Subtitles من المفترض أن يقابلونى عند الظهر وقد أوقفت سيارتى خلف سيارة لوو
    Il est arrivé à midi, ça le place à peu près dans ce rayon. Open Subtitles لقد وصل عند الظهر تقريبا مما يضعه في مكان ما ضمن ذلك الشعاع
    On débarque vers midi. Open Subtitles إنها هي ، إذن ، اسمع سوف نأتي إليك عند الظهر
    Une demi-heure plus tard, vers midi, l'armée israélienne a ordonné à tous les habitants d'évacuer leur domicile et de sortir dans la rue. UN وبعد ثلاثين دقيقة من ذلك، عند الظهر تقريبا، أمرت القوات المسلحة الإسرائيلية جميع السكان أن يخلوا بيوتهم ويخرجوا إلى الشارع.
    Le 8 janvier, vers midi, les forces armées israéliennes ont diffusé un avis ordonnant à tous les habitants du secteur d'évacuer leur domicile et de sortir dans la rue. UN وهو يقول إن القوات المسلحة الإسرائيلية أذاعت، عند الظهر تقريبا من يوم 8 كانون الثاني/يناير، بيانا تأمر فيه جميع سكان المنطقة بإخلاء بيوتهم والخروج إلى الشارع.
    Les gars, je suis désolé mais je dois apporter cette affaire de fraude au cadastre au tribunal avant midi. Open Subtitles انا اسف ولكن علي ايصال قضية احتيال الارض للدولة عند الظهر
    Le château gonflable et la princesse seront là pour midi. Open Subtitles الحصول على نطاط القلعة والأميرة الجنية هناك عند الظهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus