Ils ont fait beaucoup de blessés, et tout cela se produisait pendant la journée, à midi. | UN | ولذلك، سقط العديد من الضحايا، وحدث كل هذا خلال النهار، عند الظهر. |
Ton corps doit être incinéré à midi, je le prépare. | Open Subtitles | يجب حرق جثتك عند الظهر لذا أنا أجهزها |
Elle va à l'école le matin, revient à midi et à 15 h, elle se rend à ses cours privés. | Open Subtitles | يذهب إلى المدرسة في الصباح، ومرة أخرى عند الظهر و03: 00 والدروس الخصوصية. |
Celui-ci est arrivé vers midi et a assuré la MINUAD qu'il n'y avait pas lieu de verser le prix du sang exigé et que cet incident ne se reproduirait pas. | UN | وحضر الوالي عند الظهر تقريبا وأكّد للعملية المختلطة أنه ليس هناك داع لدفع الدية، وأن الحادث لن يتكرر. |
Je rentre vers midi, sauf si j'ai une piste. | Open Subtitles | سأكون في البيت عند الظهر إلا إذا فقدت جهة التعقب |
Le bétail et le matériel du chemin de fer en premier, mais nous devons partir avant midi. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نغادر هذا المكان عند الظهر. |
Sois gentil, je t'apporterai de l'eau à midi. | Open Subtitles | كن جيداً، سوف أجلب لك المزيد من الماء عند الظهر |
Simplement et clairement, si vous n'avez pas quitté cet appartement à midi aujourd'hui, nos avocats feront appel à la police afin... | Open Subtitles | ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج من هذه الشقة عند الظهر اليوم فإن محامينا سيقدم التماسا للشرطة لجعلك.. |
- et livré exactement à midi. - Et le personnel de restauration ? | Open Subtitles | و سوف يجرى تسلمها فوراً عند الظهر و أنتظروا و طاقم العمل ؟ |
Il faut rendre la chambre à midi. On doit se concentrer sur le nettoyage de cette chambre. | Open Subtitles | موعد الخروج عند الظهر يجب أن نمسح هذا المكان |
Mais si la malédiction de Shikaka pas finie demain à midi, | Open Subtitles | لكن إذا لعنة "شيكاكا" لم ترفع غدا عند الظهر |
Je t'appellerai après l'atterrissage, à midi. | Open Subtitles | ستحط رحلتي عند الظهر سأتصل بكِ عندما أصل |
Demain, rendez-vous au Sutton Club à midi. | Open Subtitles | عليك أن تكون في نادي ساتون غدا عند الظهر. |
Puisque les visite en prison vont jusqu'à midi, | Open Subtitles | بما أن ساعات الزيارة في السجن تنتهي عند الظهر |
Apporte l'argent à midi, devant le Bankside Café. Et ça ira pour tout le monde. | Open Subtitles | سلم تلك النقود عند الظهر الى مقهى بانك سايد وسيتبقى جماجم الجميع سليمة |
On devait s'y rejoindre à midi. J'ai vu la voiture de Loo. | Open Subtitles | من المفترض أن يقابلونى عند الظهر وقد أوقفت سيارتى خلف سيارة لوو |
Il est arrivé à midi, ça le place à peu près dans ce rayon. | Open Subtitles | لقد وصل عند الظهر تقريبا مما يضعه في مكان ما ضمن ذلك الشعاع |
On débarque vers midi. | Open Subtitles | إنها هي ، إذن ، اسمع سوف نأتي إليك عند الظهر |
Une demi-heure plus tard, vers midi, l'armée israélienne a ordonné à tous les habitants d'évacuer leur domicile et de sortir dans la rue. | UN | وبعد ثلاثين دقيقة من ذلك، عند الظهر تقريبا، أمرت القوات المسلحة الإسرائيلية جميع السكان أن يخلوا بيوتهم ويخرجوا إلى الشارع. |
Le 8 janvier, vers midi, les forces armées israéliennes ont diffusé un avis ordonnant à tous les habitants du secteur d'évacuer leur domicile et de sortir dans la rue. | UN | وهو يقول إن القوات المسلحة الإسرائيلية أذاعت، عند الظهر تقريبا من يوم 8 كانون الثاني/يناير، بيانا تأمر فيه جميع سكان المنطقة بإخلاء بيوتهم والخروج إلى الشارع. |
Les gars, je suis désolé mais je dois apporter cette affaire de fraude au cadastre au tribunal avant midi. | Open Subtitles | انا اسف ولكن علي ايصال قضية احتيال الارض للدولة عند الظهر |
Le château gonflable et la princesse seront là pour midi. | Open Subtitles | الحصول على نطاط القلعة والأميرة الجنية هناك عند الظهر. |