"عند النهر" - Traduction Arabe en Français

    • à la rivière
        
    • Près de la rivière
        
    • au bord de la rivière
        
    • près du ruisseau
        
    • à côté de la rivière
        
    J'aurais du te laisser à la rivière ou peut-être juste te trancher la gorge. Open Subtitles كان عليَّ أن أتركك عند النهر أو ربما أقتلك وقتها.
    La conseil a approuvé la construction du casino jusqu'à la rivière. Open Subtitles لقد وافق المجلس على الإنشاء في الأرض هنا حيث الكازينو الحالي عند النهر هنا
    Je suis sûre qu'il va attendre à la rivière. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون بانتظارنا عند النهر
    Habite ici depuis cinq mois. Mort dans son pickup Près de la rivière. Open Subtitles وهو موجود في البلدة منذ الأشهر الخمسة الماضية ميّت في شاحنته عند النهر
    Ils vous ont retrouvé Près de la rivière. Vous vous rappelez ? Open Subtitles لقد عثروا عليك فيالأسفل عند النهر هل تتذكـّر هذا؟
    Mesdames, avec la montée de l'embourgeoisement, il n'y a pas de mauvaise propriété au bord de la rivière. Open Subtitles سيداتي , مع كل التحسينات التي تقام ليس هناك أي ممتلكات سيئة عند النهر
    je vu un tas de traces de cerf près du ruisseau Open Subtitles رأيتُ مجموعة كبيرة من آثار الغزلان عند النهر
    Je crois qu'il est à côté de la rivière. Open Subtitles أظن أنه عند النهر
    à la rivière, en train de tourner la version non censurée du DVD. Open Subtitles عند النهر يصورون الجزء الغير مُصَنَّف من الفيلم
    Sandy, rendez-vous à la rivière. - On est embauchés, alors ? Open Subtitles حسنا ساندي ساقابلك عند النهر يبدو اننا وجدنا عملا جديدا
    Ouais, je t'ai menti le premier, mais tu ne savais pas que je t'avais menti à la rivière, quand tu m'as menti. Open Subtitles نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران لكن عند النهر , كذبت على أولاْ
    Roy et toi, amenez-le au docteur. On se retrouve à la rivière. Open Subtitles انت وروي خذاه للدكتور ثم قابلانا عند النهر
    Ils nous attendront à la rivière. Open Subtitles ينتظرون ربما عند النهر ويقبضون علينا اثناء العبور
    Ils sont à la rivière. Allez les nourrir. Open Subtitles إنّهم عند النهر, إذهبوا لإطعامهم
    Que ça n'a pas été facile pour toi aujourd'hui... être allé à la rivière... Open Subtitles ... أنه لم يكُن سهلاً عليك اليُوم ... أن تكُون هناك عند النهر
    Prends ça et attends-moi à la rivière. Open Subtitles يجب أن تثقين بي لاقيني عند النهر.
    Lona. Non, elle a emménagé Près de la rivière. Open Subtitles لونا , لا ,لقد انتقلت بالأسفل عند النهر.
    Il est à la station électrique Près de la rivière. Open Subtitles انه في محطة توليد الكهرباء عند النهر
    À midi Près de la rivière au centre commercial de Shepherd taurus ? Open Subtitles منتصف الليل , عند النهر في مركز تسوق "Shepherd torres"
    9, nous avons une unité en place qui réclame votre présence au bord de la rivière, route 6. Open Subtitles 9, لدينا وحدة مع علامة تطلب وجودك عند النهر قرب الطريق 6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus