"عنصرية في جنوب افريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • raciales en Afrique du Sud
        
    • racial en Afrique du Sud
        
    • raciale en Afrique du Sud
        
    • raciales du pays
        
    • racial d'Afrique du Sud
        
    • Afrique du Sud unie
        
    élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud UN انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا
    La tenue des premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud à la date prévue sera l'épreuve ultime qui montrera à la communauté internationale que l'Afrique du Sud a fait un pas décisif vers une nouvelle ère de démocratie et de paix. UN ولا ريب في أن عقد أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا في موعدها سيكون بمثابة الاختبار النهائي الذي يبين للمجتمع الدولي أن جنوب افريقيا قد انتقلت بصورة حاسمة نحو عصر جديد من الديمقراطية والسلم.
    Des progrès historiques ont déjà été accomplis dans le processus de transition vers une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale, notamment grâce à la décision, prise dans le cadre des négociations multipartites, de tenir les premières élections non raciales en Afrique du Sud le 27 avril 1994. UN لقد تم إحراز تقدم تاريخي فعلا في عملية الانتقال إلى جنوب افريقيا موحدة وديمقراطية وغير عنصرية، ولا سيما بالقرار الذي اتخذ في إطار المفاوضات متعددة اﻷحزاب بأن تعقد أول انتخابات غير عنصرية في جنوب افريقيا في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Le rôle très actif et de haut niveau que joue actuellement l'ONU pour faciliter l'arrêt de la violence politique et promouvoir les négociations en vue de l'établissement d'un Etat démocratique et non racial en Afrique du Sud est louable. UN ومما يستحق الثناء في هذا الصدد الدور رفيع المستوى والنشط جدا الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تيسير وقف العنف السياسي والنهوض بالمفاوضات الرامية إلى إقامة دولة ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا.
    La communauté internationale est légitimement fière du rôle qu'elle a joué et de la détermination qu'elle a manifestée jusqu'à maintenant à l'égard de l'instauration d'une démocratie non raciale en Afrique du Sud. UN إن المجتمع الدولي يشعر بالفخر الذي له ما يبرره إزاء الدور الذي اضطلع به والالتزام الذي تعهد به حتى اﻵن حيال التوصل الى تحقيق ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا.
    Il s'est aussi félicité des efforts constants faits pour négocier avec les parties qui n'avaient pas encore décidé de participer au Conseil exécutif et aux premières élections non raciales du pays. UN كما أثنت اللجنة على الجهود المتواصلة التي تبذل للتفاوض مع اﻷحزاب التي قررت حتى ذلك الوقت ألا تشترك في المجلس التنفيذي الانتقالي وفي أول انتخابات غير عنصرية في جنوب افريقيا.
    L'une des conditions posées par les donateurs était que la collection soit remise au premier gouvernement démocratiquement élu et non racial d'Afrique du Sud. UN ووفقا لشروط الفنانين المانحين، ينبغي أن تسلم هذه المجموعة إلى أول حكومة منتخبة ديمقراطيا وغير عنصرية في جنوب افريقيا.
    premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud UN وغير عنصرية في جنوب افريقيا
    En vertu du Processus de négociations multipartites, la date des premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud a maintenant été fixée au 27 avril 1994. UN فلقد حددت العملية التفاوضية المتعـــددة اﻷحزاب يوم ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موعدا لعقد أول انتخابـات ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا.
    76. Les Ministres ont pris note des derniers événements en Afrique du Sud, en particulier des mesures constructives prises dans le cadre du processus de négociations multipartites, dont le choix de la date du 27 avril 1994 pour les premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud, et l'approbation de la réintégration à la Namibie de Walvis Bay et des îles côtières. UN ٧٦ - أحاط الوزراء علما بالتطورات اﻷخيرة التي حدثت في جنوب افريقيا، بما في ذلك التدابير اﻹيجابية المتخذة في إطار محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف، لا سيما تحديد يوم ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موعدا لاجراء أول انتخابات ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا وتأييد إعادة إدماج خليج والفيس والجزر البحرية في ناميبيا.
    La présente réunion a été pour les milieux anti-apartheid une occasion unique de s'informer des progrès accomplis vers la tenue des premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud, qui doivent avoir lieu le 27 avril 1994. UN لقد اتضح أن الاجتماع اﻹعلامي الدولي فرصة فريدة ﻹبلاغ اﻷوساط الدولية المناهضة للفصل العنصري واﻷوساط غير الحكومية بالتقدم الجاري إحرازه نحو إجراء أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Les mesures positives qui ont été prises récemment — notamment l'accord visant à organiser les premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud le 27 avril 1994, l'adoption d'un projet de loi créant le Conseil exécutif transitoire, et un accord sur l'établissement des commissions électorales, de radiodiffusion et des médias — représentent de grands progrès pour la démocratie et une fin pacifique de l'apartheid. UN إن الخطوات الايجابية التي اتخذت مؤخرا - ومن بينها، الاتفاق على عقد أول انتخابات ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا في ٢٧ نيسان/ ابريل ١٩٩٤، وإصدار مشروع قانون ﻹنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي، والاتفاق على إنشاء لجان الانتخابات المستقلة ووسائط اﻹعلام وهيئة اﻹذاعة المستقلة - تمثل انجازات هامة باتجاه تحقيق الديمقراطية ووضع نهاية سلمية للفصل العنصري.
    L'Union européenne s'est félicitée de la première constitution démocratique et non raciale de l'Afrique du Sud, de la tenue des premières élections démocratiques et de l'instauration d'un Gouvernement d'unité nationale démocratique et non racial en Afrique du Sud. UN لقد رحب الاتحاد اﻷوروبي بالدستور الديمقراطي غير العنصري اﻷول في جنوب افريقيا، وبإجراء أول انتخابات ديمقراطية وإقامة حكومة وحدة وطنية ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا.
    51. L'avènement d'un gouvernement démocratique et non racial en Afrique du Sud signifie que la section I du Programme d'action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, intitulée " Mesures visant à assurer la transition pacifique de l'apartheid à un régime démocratique, non raciste, en Afrique du Sud " peut et doit être supprimée. UN ٥١ - وأضاف قائلا إن قيام حكومة ديمقراطية، غير عنصرية في جنوب افريقيا يعني أنه يمكن، بل ينبغي إزالة الجزء اﻷول من برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، التدابير المتخذة لضمان التحول السلمي من نظام الفصل العنصري إلى النظام الديمقراطي غير العنصري في جنوب افريقيا.
    5. Le Comité a rappelé la Déclaration de Harare qu'il a adoptée à l'occasion de sa troisième session, le 21 août 1989, contenant les principes, les lignes directrices concernant le processus de négociation et le Programme d'action pour l'élimination totale de l'apartheid et l'établissement d'un État uni, démocratique et non racial en Afrique du Sud. UN ٥ - وذكرت اللجنة بإعلان هراري الذي اعتمدته في دورتها العادية الثالثة في ٢١ أغسطس ١٩٨٩ والذي يتضمن المبادئ والتوجيهات لعملية المفاوضات وبرنامج العمل للقضاء على الفصل العنصري وإقامة دولة موحدة ديمقراطية ولا عنصرية في جنوب افريقيا.
    Il s'est aussi félicité des efforts constants faits pour négocier avec les parties qui n'avaient pas encore décidé de participer au Conseil exécutif et aux premières élections non raciales du pays. UN كما أثنت اللجنة على الجهود المتواصلة التي تبذل للتفاوض مع اﻷحزاب التي قررت حتى ذلك الوقت ألا تشترك في المجلس التنفيذي الانتقالي وفي أول انتخابات غير عنصرية في جنوب افريقيا.
    L'une des conditions posées par les donateurs était que la collection soit remise au premier gouvernement démocratiquement élu et non racial d'Afrique du Sud. UN ووفقا لشروط الفنانين المانحين، ينبغي أن تسلم هذه المجموعة إلى أول حكومة منتخبة ديمقراطيا وغير عنصرية في جنوب افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus