Le Comité note toutefois que l'élément de perte 3 de la réclamation de Mitsubishi ne sera pas examiné dans le présent rapport. | UN | غير أن فريق المفوضين يشير إلى أن عنصر الخسارة رقم 3 في مطالبة ميتسوبيشي لن يُبحث في هذا التقرير. |
Dès lors, l'élément de perte 2 est du ressort de la Commission. | UN | ونتيجة لذلك، يدخل عنصر الخسارة رقم 2 في نطاق اختصاص اللجنة. |
Le Comité note toutefois que l'élément de perte 3 de la réclamation de Mitsubishi ne sera pas examiné dans le présent rapport. | UN | غير أن فريق المفوضين يشير إلى أن عنصر الخسارة رقم 3 في مطالبة ميتسوبيشي لن يُبحث في هذا التقرير. |
Dès lors, l'élément de perte 2 est du ressort de la Commission. | UN | ونتيجة لذلك، يدخل عنصر الخسارة رقم 2 في نطاق اختصاص اللجنة. |
Cette étape est inutile si l'élément de perte considéré est inférieur au seuil d'importance relative décrit ciaprès. | UN | ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكورة أدناه. |
L'élément de perte " bijoux " comprend les bijoux en or et pierres précieuses. | UN | ويشمل عنصر الخسارة المتعلق ﺑ " المجوهرات " المجوهرات من الذهب واﻷحجار الكريمة. |
Le nombre des articles devant faire l'objet de la comparaison dépend de l'élément de perte et de la valeur ajustée de la réclamation. | UN | وعدد البنود التي سيتم اختبارها يتوقف على عنصر الخسارة وقيمة تسوية المطالبة. |
* Comme indiqué au paragraphe 65 ci-dessus, l'élément de perte 3 ne sera pas examiné dans le présent rapport. | UN | * حسب المناقشة الواردة في الفقرة 65 أعلاه، لن يُبحث في هذا التقرير عنصر الخسارة رقم 3. |
Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 169 450 232 au titre de l'élément de perte 1. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1. |
90. Comme mentionné plus haut, le Comité doit tout d'abord s'assurer que l'élément de perte 2 est du ressort de la Commission. | UN | 90- وحسبما ذُكر أعلاه، تتمثل مهمة الفريق الأولى في تحديد ما إذا كان عنصر الخسارة رقم 2 يندرج في نطاق اختصاص اللجنة. |
175. Le Comité doit tout d'abord vérifier si l'élément de perte 10 est du ressort de la Commission. | UN | 175- وتتمثل المهمة الأولى للفريق في تحديد ما إذا كان عنصر الخسارة 10 يدخل في نطاق اختصاص اللجنة. |
En conséquence, la réclamation qui fait l'objet de l'élément de perte 10 ne relève pas de la compétence de la Commission. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المطالبة المبينة في عنصر الخسارة 10 لا تندرج ضمن اختصاص اللجنة. |
193. Le Comité doit tout d'abord vérifier si l'élément de perte 29 est du ressort de la Commission. | UN | 193- وتتمثل المهمة الأولى للفريق في تحديد ما إذا كان عنصر الخسارة 29 يندرج ضمن نطاق اختصاص اللجنة. |
En conséquence, l'élément de perte 2 relève de la compétence de la Commission. | UN | ونتيجة لذلك، فإن عنصر الخسارة 2 يندرج ضمن نطاق اختصاص اللجنة. |
En conséquence, le Comité recommande qu'une somme de US$ 9 812 988 soit allouée au titre de cet élément de perte. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض مقابل عنصر الخسارة هذا بمبلغ 988 812 9 دولاراً. |
Il évalue cet élément de perte comme tel à US$ 381 495. | UN | ويقدر الفريق عنصر الخسارة هذا بمبلغ 495 381 دولاراً. |
En conséquence, le Comité recommande de ne pas indemniser cet élément de perte. | UN | وعليه فإن الفريق يوصي بعدم التعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
Cet élément de perte ne peut donc être retenu, faute de preuve. | UN | وعليه، فإنه يجب رفض عنصر الخسارة هذا لعدم توفر الأدلة. |
Le Comité conclut donc que la société doit être indemnisée d'un montant de US$ 15 460 pour cet élément de perte. | UN | ونتيجة ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي التعويض عن عنصر الخسارة هذا بمبلغ 460 15 دولاراً. |
Après une analyse préliminaire de l'ensemble des réclamations D4(BP), on a appliqué les critères suivants pour sélectionner les 150 qui sont examinées ici : prescriptions des Règles concernant la forme; équilibre géographique entre les entités ayant déposé les réclamations; éléments de perte invoqués dans les réclamations; et montant de l'indemnité demandée. | UN | وإثر تحليل أولي لكافة المطالبات من الفئة دال/٤ )الممتلكات الشخصية( استخدمت المعايير التالية لانتقاء المطالبات اﻟ ٠٥١: الشروط الرسمية التي تضعها القواعد؛ التوازن الجغرافي بين الكيانات المقدمة لمطالبات؛ عنصر الخسارة الذي هو قوام المطالبات؛ والمبالغ المطالب بها. |
369. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Prokon a classé cet élément sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous < < manque à gagner > > . | UN | 369- ووصفت الشركة في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر الخسارة هذا بأنه " خسائر عقود " ، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الأرباح. |