"عنصر الخسارة" - Traduction Arabe en Français

    • élément de perte
        
    • éléments de perte invoqués
        
    • perte et
        
    • indemnité
        
    • élément sous
        
    Le Comité note toutefois que l'élément de perte 3 de la réclamation de Mitsubishi ne sera pas examiné dans le présent rapport. UN غير أن فريق المفوضين يشير إلى أن عنصر الخسارة رقم 3 في مطالبة ميتسوبيشي لن يُبحث في هذا التقرير.
    Dès lors, l'élément de perte 2 est du ressort de la Commission. UN ونتيجة لذلك، يدخل عنصر الخسارة رقم 2 في نطاق اختصاص اللجنة.
    Le Comité note toutefois que l'élément de perte 3 de la réclamation de Mitsubishi ne sera pas examiné dans le présent rapport. UN غير أن فريق المفوضين يشير إلى أن عنصر الخسارة رقم 3 في مطالبة ميتسوبيشي لن يُبحث في هذا التقرير.
    Dès lors, l'élément de perte 2 est du ressort de la Commission. UN ونتيجة لذلك، يدخل عنصر الخسارة رقم 2 في نطاق اختصاص اللجنة.
    Cette étape est inutile si l'élément de perte considéré est inférieur au seuil d'importance relative décrit ciaprès. UN ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكورة أدناه.
    L'élément de perte " bijoux " comprend les bijoux en or et pierres précieuses. UN ويشمل عنصر الخسارة المتعلق ﺑ " المجوهرات " المجوهرات من الذهب واﻷحجار الكريمة.
    Le nombre des articles devant faire l'objet de la comparaison dépend de l'élément de perte et de la valeur ajustée de la réclamation. UN وعدد البنود التي سيتم اختبارها يتوقف على عنصر الخسارة وقيمة تسوية المطالبة.
    * Comme indiqué au paragraphe 65 ci-dessus, l'élément de perte 3 ne sera pas examiné dans le présent rapport. UN * حسب المناقشة الواردة في الفقرة 65 أعلاه، لن يُبحث في هذا التقرير عنصر الخسارة رقم 3.
    Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 169 450 232 au titre de l'élément de perte 1. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1.
    90. Comme mentionné plus haut, le Comité doit tout d'abord s'assurer que l'élément de perte 2 est du ressort de la Commission. UN 90- وحسبما ذُكر أعلاه، تتمثل مهمة الفريق الأولى في تحديد ما إذا كان عنصر الخسارة رقم 2 يندرج في نطاق اختصاص اللجنة.
    175. Le Comité doit tout d'abord vérifier si l'élément de perte 10 est du ressort de la Commission. UN 175- وتتمثل المهمة الأولى للفريق في تحديد ما إذا كان عنصر الخسارة 10 يدخل في نطاق اختصاص اللجنة.
    En conséquence, la réclamation qui fait l'objet de l'élément de perte 10 ne relève pas de la compétence de la Commission. UN ونتيجة لذلك، فإن المطالبة المبينة في عنصر الخسارة 10 لا تندرج ضمن اختصاص اللجنة.
    193. Le Comité doit tout d'abord vérifier si l'élément de perte 29 est du ressort de la Commission. UN 193- وتتمثل المهمة الأولى للفريق في تحديد ما إذا كان عنصر الخسارة 29 يندرج ضمن نطاق اختصاص اللجنة.
    En conséquence, l'élément de perte 2 relève de la compétence de la Commission. UN ونتيجة لذلك، فإن عنصر الخسارة 2 يندرج ضمن نطاق اختصاص اللجنة.
    En conséquence, le Comité recommande qu'une somme de US$ 9 812 988 soit allouée au titre de cet élément de perte. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض مقابل عنصر الخسارة هذا بمبلغ 988 812 9 دولاراً.
    Il évalue cet élément de perte comme tel à US$ 381 495. UN ويقدر الفريق عنصر الخسارة هذا بمبلغ 495 381 دولاراً.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas indemniser cet élément de perte. UN وعليه فإن الفريق يوصي بعدم التعويض عن عنصر الخسارة هذا.
    Cet élément de perte ne peut donc être retenu, faute de preuve. UN وعليه، فإنه يجب رفض عنصر الخسارة هذا لعدم توفر الأدلة.
    Le Comité conclut donc que la société doit être indemnisée d'un montant de US$ 15 460 pour cet élément de perte. UN ونتيجة ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي التعويض عن عنصر الخسارة هذا بمبلغ 460 15 دولاراً.
    Après une analyse préliminaire de l'ensemble des réclamations D4(BP), on a appliqué les critères suivants pour sélectionner les 150 qui sont examinées ici : prescriptions des Règles concernant la forme; équilibre géographique entre les entités ayant déposé les réclamations; éléments de perte invoqués dans les réclamations; et montant de l'indemnité demandée. UN وإثر تحليل أولي لكافة المطالبات من الفئة دال/٤ )الممتلكات الشخصية( استخدمت المعايير التالية لانتقاء المطالبات اﻟ ٠٥١: الشروط الرسمية التي تضعها القواعد؛ التوازن الجغرافي بين الكيانات المقدمة لمطالبات؛ عنصر الخسارة الذي هو قوام المطالبات؛ والمبالغ المطالب بها.
    369. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Prokon a classé cet élément sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous < < manque à gagner > > . UN 369- ووصفت الشركة في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر الخسارة هذا بأنه " خسائر عقود " ، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الأرباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus