"عنصر اﻷمم" - Traduction Arabe en Français

    • la composante Nations
        
    • la composante Organisation des Nations
        
    • de la composante
        
    801. Le 3 avril, à la demande du Président Préval, l'Assemblée générale a prorogé le mandat de la composante Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) jusqu'au 31 août 1996. UN ٨٠١ - وفي ٣ نيسان/أبريل، وبناء على طلب الرئيس بريفال، مددت الجمعية العامة ولاية عنصر اﻷمم المتحدة المشترك في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ آب/أغسطس عام ١٩٩٦.
    b) Déciderait d'autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, le renouvellement du mandat de la composante Nations Unies de la MICIVIH jusqu'au 31 décembre 1997, conformément au mandat et aux modalités de fonctionnement actuels de la Mission; UN )ب( تقرر أن تأذن على أساس التوصية الواردة أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    2. Décide d'autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, le renouvellement du mandat de la composante Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti jusqu'au 31 décembre 1997, conformément au mandat et aux modalités de fonctionnement actuels de la Mission; UN ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    Les effectifs de la composante Organisation des Nations Unies de la MICIVIH devraient donc rester les mêmes que ceux qui ont été autorisés pour la durée du mandat en cours. UN ومن المتصور مع ذلك أن عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة سيبقى عند نفس المستوى المأذون به لفترة ولايتها الحالية.
    Le présent document est le deuxième de deux rapports sur l’application de la résolution 53/95 de l’Assemblée générale, en date du 8 décembre 1998, dans laquelle l’Assemblée a prorogé jusqu’au 31 décembre 1999 le mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), qui a été mise en oeuvre conjointement avec l’Organisation des États américains (OEA). UN ١ - هذا التقرير هو الثاني من تقريرين يتعلقان بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي جددت الجمعية العامة بموجبه حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي، التي يضطلع بها بصورة مشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    Le projet de résolution accueille avec satisfaction la recommandation formulée par le Secrétaire général dans son dernier rapport sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti tendant à proroger le mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti jusqu'au 31 décembre 1999. UN ويرحب مشروع القرار بتوصية اﻷمين العام في آخر تقرير له عن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي، بتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ يسمبر ١٩٩٩.
    Au cas où le mandat de la composante Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti serait prorogé au-delà du 31 juillet 1997, l'équipe pourrait être hébergée dans le bâtiment du siège de la Mission civile et il ne serait pas nécessaire de prévoir un montant pour la location de locaux. UN وفي حالة تمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي إلى ما بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، يمكن إيواء الفريق في مبنى مقر البعثة المدنية الدولية في هايتي وسوف لا تكون هناك حاجة لرصد اعتماد لتغطية ايجار حيز للمكاتب.
    16. On sait que, au paragraphe 2 de sa résolution 48/27 B, l'Assemblée générale a prévu la prolongation du mandat de la composante Nations Unies de la Mission pour une année supplémentaire, conformément aux dispositions et modalités négociées avec le Président Aristide. UN ١٦ - ومن المعروف أن الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ تنص على تمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة لمدة سنة اضافية وفقا للاختصاصات واﻷشكال التي تفاوض عليها الممثل الخاص لﻷمين العام مع الرئيس أريستيد.
    b) Déciderait d'autoriser la prolongation du mandat de la composante Nations Unies pour une année supplémentaire, conformément aux dispositions et modalités que l'Envoyé spécial du Secrétaire général a négociées avec le Président Aristide; UN )ب( أن تقرر اﻹذن بتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة لمدة سنة إضافية وفقا للاختصاصات واﻷشكال التي تفاوض عليها المبعوث الخاص لﻷمين العام مع الرئيس أريستيد؛
    5. Le tableau d'effectifs de la composante Nations Unies de la Mission comprend actuellement un poste de secrétaire général adjoint pour l'Envoyé spécial, un poste de la classe D-2 pour le Directeur aux droits de l'homme, 186 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, dont 135 pour des observateurs des droits de l'homme, et 254 postes d'agent local. UN ٥ - ويشمل حاليا ملاك الموظفين في عنصر اﻷمم المتحدة من البعثة وظيفة برتبة وكيل لﻷمين العام بالنسبة للمبعوث الخاص ووظيفة برتبة مد - ٢ لمدير حقوق اﻹنسان و ١٨٦ موظفا دوليا آخر، بما في ذلك ١٣٥ مراقبا من مراقبي حقوق اﻹنسان و ٢٥٤ موظفا محليا.
    Du fait qu'il a fallu limiter l'ampleur des opérations pendant cette période, on estime que sur cette somme de 4 millions de dollars, 2 558 800 dollars resteraient disponibles pour financer une partie des dépenses supplémentaires liées au maintien de la composante Nations Unies de la Mission jusqu'au 31 mars 1995. UN ونظرا للمستوى المنخفض من العمليات خلال تلك الفترة، يُقدﱠر أن يبقى ٨٠٠ ٥٥٨ ٢ دولار من اﻟ ٤ ملايين دولار لمقابلة جزء من الاحتياجات اﻹضافية لتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Le mandat de la composante Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti a été établi par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/20 B du 27 avril 1993, puis il a été prorogé par les résolutions 48/275 du 8 juillet 1994, 49/27 B du 12 juillet 1995 et 50/86 B du 19 avril 1996. UN وقد أنشئت ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي عملا بالقرار ٧٤/٠٢ باء المؤرخ ٠٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١ وتم تمديدها فيما بعد عملا بالقرارات ٨٤/٥٧٢، المـــؤرخ ٨ تموز/يوليـــه ٤٩٩١، و٩٤/٧٢ باء، المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ٥٩٩١، و٠٥/٦٨ باء، المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    2. Décide d'autoriser, dans la limite des ressources disponibles et sur la base des recommandations du Secrétaire général, la prorogation jusqu'au 31 août 1996 du mandat de la composante Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti, conformément aux conditions et aux modalités régissant le fonctionnement de la Mission; UN ٢ - تقرر أن تأذن، ضمن الموارد القائمة وعلى أساس توصيات اﻷمين العام، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ وفقا للاختصاصات والطرائق التي تعمل بموجبها البعثة؛
    2. Décide d'autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, la prorogation du mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti jusqu'au 31 décembre 1998, selon le mandat et les modalités de fonctionnement actuels de la Mission; UN ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    Notant avec satisfaction que, dans sa résolution 52/174 du 18 décembre 1997, l'Assemblée générale a reconduit le mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti de l'Organisation des États américains et de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة جددت، بقرارها ٥٢/١٧٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة،
    2. Décide d'autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, la prorogation du mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti jusqu'au 31 décembre 1999, selon le mandat et les modalités de fonctionnement actuels de la Mission; UN ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية الواردة أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    2. Aux termes du paragraphe 2 du projet de résolution, l'Assemblée générale autoriserait la prorogation jusqu'au 31 décembre 1998 du mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) selon les conditions et modalités courantes de fonctionnement de la Mission. UN ٢ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة ستأذن في الفقرة ٢ من مشروع القرار بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها.
    47. Comme l’a demandé le Président René Préval, le 10 novembre 1997 (voir annexe), je recommande une prorogation d’un an du mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la MICIVIH. UN ٤٧ - وكما طلب ذلك الرئيس بريفال في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )انظر المرفق(، أوصي بتمديد عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي لفترة سنة واحدة.
    Le présent document est le premier de deux rapports sur l’application de la résolution 53/95 de l’Assemblée générale, en date du 8 décembre 1998, dans laquelle l’Assemblée a prorogé jusqu’au 31 décembre 1999 le mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), qui a été mise en oeuvre conjointement avec l’Organisation des États américains (OEA). UN ١ - هذا التقرير هو التقرير اﻷول من تقريرين عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الذي جددت بموجبه الجمعية ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي المشتركة بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Dans sa résolution 53/95 du 8 décembre 1998 sur la situation de la démocratie et des droits de l’homme en Haïti, l’Assemblée générale a décidé d’autoriser la prorogation du mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) jusqu’au 31 décembre 1999, selon le mandat et les modalités de fonctionnement actuels de la Mission. UN ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٩٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي أن تأذن بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus