la composante processus de paix prévoyait des activités visant à aider les parties au Document de Doha pour la paix au Darfour à le mettre en œuvre. | UN | 39 - شمل عنصر عملية السلام أنشطةً لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
Dans le cadre de la composante processus de paix, les activités visant à aider les parties à mettre en œuvre le Document de Doha et, en collaboration avec l'Autorité régionale pour le Darfour, à instaurer une paix globale et sans exclusive se sont poursuivies. | UN | وواصل عنصر عملية السلام القيام بأنشطته المتعلقة بدعم الأطراف في تنفيذ الجدول الزمني لتلك العملية، وفقا لما يقتضيه الحال، واستمر في التعاون مع سلطة دارفور الإقليمية لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى إحلال سلام جامع شامل. |
Dans le cadre de la composante processus de paix, des activités ont été menées pour aider les parties à l'Accord de paix pour le Darfour à mettre en œuvre ce texte. | UN | 41 - شمل عنصر عملية السلام أنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
la composante processus de paix englobe les activités entreprises par la MINUS dans les domaines des affaires politiques, des affaires civiles et des affaires électorales, ainsi que d'autres activités transversales concernant l'information et l'égalité des sexes. | UN | 37 - يشمل عنصر عملية السلام الأنشطة في مجال الشؤون السياسية والشؤون المدنية والمساعدة الانتخابية وأنشطة شاملة لعدة قطاعات تضم شؤون الإعلام والقضايا الجنسانية. |
Les activités menées au titre de la composante processus de paix avaient pour but d'aider les parties au Document de Doha pour la paix au Darfour à le mettre en œuvre. | UN | 36 - يتمثّل الهدف من أنشطة عنصر عملية السلام في تقديم الدعم إلى الأطراف الموقعة على تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور. |
la composante processus de paix comporte des activités visant à appuyer la mise en œuvre par les parties du Document de Doha pour la paix au Darfour et de tous les accords ultérieurs, selon qu'il conviendra, et, en coopération avec le Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour et les partenaires, à aider les parties à parvenir à une paix globale et sans exclusive. | UN | 32 - يشمل عنصر عملية السلام القيام بأنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وأيّ اتفاقات لاحقة، حسب الاقتضاء، والعمل مع كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور ومع الشركاء، لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى تحقيق سلام جامع وشامل. |
la composante processus de paix comporte des activités visant à faciliter la mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour et de tous les accords ultérieurs, selon qu'il conviendra, et, en coopération avec le Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour et les partenaires, à aider les parties à parvenir à une paix globale et sans exclusive. | UN | 42 - يشمل عنصر عملية السلام القيام بأنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وأيّ اتفاقات لاحقة، حسب الاقتضاء، وفي العمل مع كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور ومع الشركاء، لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى تحقيق سلام جامع وشامل. |
la composante processus de paix comporte des activités tendant à accompagner la mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour et de tous les accords ultérieurs, selon qu'il conviendra, et, en coopération avec le Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour et les partenaires, à aider les parties à parvenir à une paix globale et sans exclusive. | UN | 53 - يشمل عنصر عملية السلام القيام بأنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وأيّ اتفاقات لاحقة، حسب الاقتضاء، وفي العمل مع كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور ومع الشركاء، لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى تحقيق سلام جامع وشامل. |
la composante processus de paix de l'Opération nécessite l'adhésion totale de toutes les parties à l'Accord politique de Ouagadougou et à sa mise en œuvre, à l'organisation d'élections présidentielles et législatives ouvertes à tous, libres, justes et transparentes, et à la réunification du pays. | UN | 48 - يتطلب عنصر عملية السلام الخاص بولاية عملية الأمم المتحدة تقيُّد جميع الأطراف تقيُّدا تاما باتفاق واغادوغو السياسي وتنفيذه، أي إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، وإعادة توحيد البلد. |
Les effectifs proposés pour la composante processus de paix comprennent ceux du Bureau de l'adjoint du Représentant spécial conjoint, de la Division des affaires politiques, de la Division de la communication et de l'information, de la Section des affaires civiles, de l'Équipe conjointe d'appui à la mission, du Mécanisme conjoint d'appui et de coordination et du Bureau de liaison de Khartoum (A/62/380, par. 48 à 88). | UN | 41 - ويشمل عنصر عملية السلام موارد الموظفين المقترحة لمكتب نائب الممثل الخاص المشترك، وشعبة الشؤون السياسية، وشعبة الاتصالات والإعلام، وقسم الشؤون المدنية، وفريق دعم الوساطة المشتركة، وآلية الدعم والتنسيق المشتركة، ومكتب اتصال البعثة في الخرطوم (A/62/380، الفقرات 48-88). |