"عنقودية متعددة المؤشرات" - Traduction Arabe en Français

    • en grappes à indicateurs multiples
        
    Enfin, l'UNICEF a collaboré à une enquête en grappes à indicateurs multiples. UN 55 -وأخيرا، تقدم اليونيسيف المساعدة لإجراء دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات.
    En août 2002, l'UNICEF a mené une enquête en grappes à indicateurs multiples en étroite collaboration avec le Bureau de statistique national. UN 23 - وأجرت اليونيسيف دارسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات في آب/أغسطس 2002، بتعاون وثيق مع المكتب الإحصائي الوطني.
    Comme les demandes de données sont de plus en plus nombreuses et fréquentes, les enquêtes en grappes à indicateurs multiples seront effectuées tous les trois ans et non plus tous les cinq ans. UN 13 - ولتلبية الطلب المتزايد على البيانات خلال فترات فاصلة أكثر تقاربا، سيجري الاضطلاع بدراسات استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات كل ثلاث سنوات بدلا من كل خمس سنوات.
    Le Secrétariat des Régions tribales sous administration fédérale, en partenariat avec l'UNICEF, réalise une enquête en grappes à indicateurs multiples qui fournira des données de référence sur les femmes et les enfants travaillant dans le secteur informel. UN وتجري أمانة المناطق، في شراكة مع اليونيسيف، دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات ستوفر بيانات خط الأساس بشأن النساء والأطفال في القطاع غير الرسمي.
    Le pays mène périodiquement des enquêtes intégrées auprès des ménages afin de mesurer la pauvreté et des enquêtes en grappes à indicateurs multiples afin d'évaluer la condition des femmes et des enfants. UN 26 - ويضع البلد بصورة دورية دراسات استقصائية متكاملة للأسر المعيشية من أجل تقييم حالة الفقر، ودراسات استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات لتقييم حالة النساء والأطفال.
    Les publications phares de l'UNICEF que sont La situation des enfants dans le monde et Progrès accomplis pour les enfants comprennent une gamme de données ventilées par sexe sur des indicateurs clefs d'égalité des sexes basés sur une enquête en grappes à indicateurs multiples, les enquêtes démographiques et sanitaires et d'autres sources de données. UN وتتضمن المنشورات الرئيسية لليونيسيف، حالة الأطفال في العالم والتقدم لصالح الأطفال، طائفة من البيانات المصنفة حسب نوع الجنس عن المؤشرات الجنسانية، على أساس دراسات استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات واستقصاءات ديمغرافية وصحية وغير ذلك من مصادر البيانات.
    Il présente une analyse préliminaire des données communiquées à la fin de 2007 à l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et des données supplémentaires obtenues principalement par l'intermédiaire des enquêtes démographiques et sanitaires, des enquêtes en grappes à indicateurs multiples et des enquêtes sur les indicateurs du paludisme. UN ويقدم التقرير تحليلا أوليا لبيانات بُلغت إلى منظمة الصحة العالمية في أواخر عام 2007 وبيانات إضافية جُمعت من خلال دراسات استقصائية، وعلى رأسها استقصاءات ديمغرافية وصحية واستقصاءات عنقودية متعددة المؤشرات واستقصاءات مؤشر الملاريا.
    Ce site présente des rapports sur des enquêtes en grappes à indicateurs multiples ainsi que des outils techniques et méthodologiques, un aperçu des tendances et de la situation actuelle, des bases de données sur les disparités, le profil statistique des pays et des rapports axés sur les données. UN ويوفر هذا الموقع تقارير دراسات استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات وأدوات تقنية ومنهجية، واستعراضات عامة عن الاتجاهات والوضع الحالي، وقواعد بيانات عن التباينات، وموجزات إحصائية قطرية، وتقارير مبنية على البيانات.
    L'UNICEF a appuyé dans 55 pays la réalisation d'enquêtes en grappes à indicateurs multiples afin de collecter des données sur les principaux indicateurs concernant les objectifs du Millénaire pour le développement et de combler les principales lacunes dans les connaissances sur la situation des enfants et des femmes. UN 131 - قدمت اليونيسيف الدعم لدراسات استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات أجريت في 55 بلدا من أجل جمع بيانات بشأن المؤشرات الرئيسية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ولسد ثغرات معرفية رئيسية تتعلق بحالة الطفل والمرأة.
    Des avancées capitales ont pu être réalisées en contribuant à la collecte de données sur des indicateurs clefs relatifs aux enfants et aux femmes - au moyen de plus de 240 enquêtes en grappes à indicateurs multiples effectuées dans plus de 100 pays et en ajoutant des modules pour enrichir les enquêtes sur la démographie et la santé en cours dans de nombreux pays. UN 51 - وقد أحرز تقدم كبير في دعم جمع البيانات المتعلقة بالمؤشرات الرئيسية بشأن الأطفال والنساء، بإجراء ما يفوق 240 دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات في أكثر من 100 بلد، وبإضافة نماذج لإثراء الدراسات الاستقصائية الديمغرافية الصحية في العديد من البلدان.
    332. En 2005 et 2006, il a été procédé en Fédération de Bosnie-Herzégovine et en Republika Srpska à des enquêtes en grappes à indicateurs multiples sur la situation sociale et sanitaire des enfants et des femmes, grâce à un financement de l'UNICEF, en partenariat avec le Département de santé publique de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et du Ministère de la santé et du bien-être social de Republika Srpska. UN 332- وفي 2005 و 2006، أُجريت في اتحاد البوسنة والهرسك وفي جمهورية صربسكا دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات بشأن الوضع الصحي والطفل والمرأة، برعاية اليونيسيف، في شراكة مع إدارة الصحة باتحاد البوسنة والهرسك ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية بجمهورية صربسكا.
    Une étude réalisée par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) en 2010, utilisant les données provenant des enquêtes les plus récentes sur la population et la santé et des enquêtes en grappes à indicateurs multiples, montre qu'environ un tiers des femmes âgées de 20 à 24 ans ont été mariées avant l'âge de 18 ans dans les pays en développement. UN 33 - ويبين استعراض أجرته اليونيسيف في عام 2010 باستخدام بيانات من آخر ما أعد من دراسات استقصائية عن السكان والصحة ومن دراسات استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات أن نحو ثلث النساء في العالم النامي ممن تتراوح أعمارهن حالياً بين 20 و 24 عاماً قد تزوجن في الثامنة عشرة.
    Près de 200 enquêtes en grappes à indicateurs multiples ont été menées dans le monde dans le cadre des trois premières séries d'enquêtes (1995, 2000, 2005-2006). UN 18 - وأجريت على الصعيد العالمي قرابة 200 دراسات استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات في الجولات الثلاث الأولى (1995، 2000، 2005-2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus