"عنها الممثلون" - Traduction Arabe en Français

    • des représentants
        
    Les vues des représentants qui ont pris la parole pendant l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.6/57/SR.18, 19, 22 et 25). UN ووردت وجهات النظر التي أعرب عنها الممثلون الذين تحدثوا أثناء نظر اللجنة في البند، في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/57/SR.18 و 19 و 22 و 25).
    Les vues des représentants qui ont pris part aux débats sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.6/68/SR.11 et 22). UN وترد في المحضرين الموجزين المتعلقين بهذه المسألة وجهات النظر التي أعرب عنها الممثلون الذين أعطيت لهم الكلمة أثناء نظر اللجنة في البند (A/C.6/68/SR.11 و 22).
    Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.6/64/SR.2 à 5, 14, 24 et 25). UN وترد الآراء التي أعرب عنها الممثلون خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/64/SR.2-5 و 14 و 24 و 25).
    3. Suite à ces consultations et prenant en compte les observations faites par les fonctionnaires et les vues préliminaires des représentants permanents et des groupes régionaux, une version révisée de la vision stratégique à long terme a été distribuée aux missions permanentes le 15 avril 2005. UN 3- وعقب هذه المشاورات عُمّم على البعثات الدائمة في 15 نيسان/أبريل 2005 بيان منقَّح لرؤية استراتيجية طويلة الأمد روعيت فيه تعليقات الموظفين وكذلك الآراء الأولية التي أعرب عنها الممثلون الدائمون والمجموعات الإقليمية.
    Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.6/60/SR.16 et 19). * Nouveau tirage pour raisons techniques. UN وترد الآراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.6/60/SR.16 و 19).
    Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.6/58/SR.10 à 12, 19 et 23). UN وترد الآراء التي أعرب عنها الممثلون الذين أدلوا بكلمات أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/58/SR.10-12 و 19 و 23).
    On trouvera dans les comptes rendus analytiques correspondants l'exposé des vues des représentants qui ont pris la parole durant l'examen de la question (A/C.6/57/SR.4, 5 et 16 à 19). UN وترد الآراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا خلال نظر اللجنة في البند، في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.6/57/SR.4) و 5 و 16-19).
    Les vues des représentants qui ont pris la parole lors de l’examen de la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances au cours desquelles ils sont intervenus (A/C.6/53/SR.29, 31 à 33). UN وترد اﻵراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.6/53/SR.29، 31-33(.
    Les vues des représentants qui ont pris la parole lors de l’examen de la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances au cours desquelles ils sont intervenus (A/C.6/53/SR.2, 25 à 28 et 35). UN وترد اﻵراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا خلال نظر الجلسة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.6/53/SR.2) و 25-28 و (35.
    Les vues des représentants qui ont pris la parole lors de l'examen de la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances au cours desquelles ils sont intervenus (A/C.6/52/SR.8 à 10, 30 et 31). UN وترد اﻵراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.6/52/SR.8-10 و 30 و 31(.
    Les vues des représentants qui ont pris la parole lors de l'examen de la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances au cours desquelles ils sont intervenus (A/C.6/52/SR.2, 27 à 30 et 32 à 34). UN وترد اﻵراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.6/52/SR.2، و 27 إلى 30 و 32 إلى 34(.
    Les vues des représentants qui ont pris la parole lors de l’examen de la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances au cours desquelles ils sont intervenus (A/C.6/54/SR.8 à 10 et 33). UN وترد اﻵراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.6/54/SR.8-10 و 33(.
    Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont consignées dans les comptes rendus analytiques (A/C.6/50/SR.6 à 10 et 46). UN وتتضمن المحاضر الموجزة في تلك الجلسات )A/C.6/50/SR.6-10 و 64( اﻵراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا أثناء النظر في البند.
    Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont consignées dans les comptes rendus analytiques (A/C.6/51/SR.10, 11, 30 et 50). UN وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات )A/C.6/51/SR.10، و 11 و 03 و 05( اﻵراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا أثناء النظر في البند.
    A cet effet, le Comité a prié le secrétariat d'établir un document fondé sur le projet de modèle de procédures et mécanismes institutionnels figurant dans le document UNEP/FAO/PIC/INC.8/14, les idées spécifiques avancées en plénière à la session en cours du Comité, les vues exposées par des représentants participant aux travaux du groupe de travail et toutes autres observations portant sur le non-respect soumises par écrit au secrétariat. UN ومن أجل هذه الغاية، طلبت اللجنة من الأمانة إصدار ورقة على أساس مشروع نموذج الإجراءات والآليات المؤسسية الموضحة في الوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.8/14، والأفكار المحددة التي عُرضت في الجلسة العامة لدورة اللجنة الحالية، والآراء التي أعرب عنها الممثلون في الفريق العامل، وأية تعليقات بشأن عدم الامتثال وجهت إلى الأمانة كتابة.
    b) Les préoccupations des États Membres, bien que souvent fondées sur des données scientifiques et socio-économiques semblables, sont exprimées par des représentants différents dans des cadres différents et de diverses manières selon le public auquel ils s'adressent, si bien que les politiques mises en oeuvre par les différents éléments du système des Nations Unies (aux échelons national, régional et mondial) manquent de cohérence; UN )ب( أن شواغل الدول اﻷعضاء، في حين أنها تستند في كثير من اﻷحيان الى افتراضات علمية واجتماعية - اقتصادية متشابهة، يُعبر عنها الممثلون الحكوميون المختلفون في المنتديات الحكومية الدولية المختلفة بأشكال وطرق مختلفة، حسب الدوائر التي يمثلونها، مما يؤدي الى عدم وجود سياسة مترابطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة )على الصعيد العالمي وعلى الصعيدين الاقليمي والوطني(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus