"عنها بدولارات" - Traduction Arabe en Français

    • en dollars
        
    Pour le calcul du barème, il est établi une valeur moyenne annuelle pour la période de référence considérée à partir des données sur le revenu converties en dollars des États-Unis. UN ويجب إدراج بيانات الدخل المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة في صورة متوسطات على مدى فترة أساس محددة.
    Les fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis ont été placés conformément aux instructions en vigueur à l'ONU. UN استثمرت أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    On fait ensuite la moyenne des chiffres annuels en dollars des États-Unis pour déterminer le revenu national de la période de base. UN وبعد ذلك يتم حساب متوسط النتائج السنوية المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة للحصول على الدخل القومي في فترة اﻷساس.
    Pour en faciliter la lecture, les montants seront également exprimés à titre indicatif en dollars des Etats-Unis. UN ولتسهيل الرجوع إليها يرفق بالتقديرات ارقاما ارشادية مماثلة معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    On trouvera ventilées ci-après les charges comptabilisées d'avance (exprimées en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. UN الجدول التالي تحليل للمصروفات المدفوعة مقدما الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    On trouvera ventilé ci-après le montant des comptes créditeurs (exprimés en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. UN الجدول التالي تحليل لحسابات الدفع الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    14. Tous les montants figurant dans le rapport et dans l'inventaire sont exprimés en dollars courants des États-Unis. UN ١٤ - وجميع اﻷرقام المستعملة في هذا التقرير وفي القائمة معبر عنها بدولارات الولايات المتحدة بقيمتها الحالية.
    14. Tous les montants figurant dans le rapport et dans l'inventaire sont exprimés en dollars courants des États-Unis. UN ١٤ - وجميع اﻷرقام المستعملة في هذا التقرير وفي القائمة معبر عنها بدولارات الولايات المتحدة بقيمتها الحالية.
    Augmentation des exportations mondiales de marchandises de 745 milliards de dollars, soit 12 %. Les gains ont été calculés pour l'année 2005 et exprimés en dollars de 1992 UN حدوث زيادة في صادرات البضائع في العالم بمبلغ ٧٤٥ بليون دولار أو بنسبة ١٢ في المائة وقيست المكاسب في عام ٢٠٠٥ وتم التعبير عنها بدولارات عام ١٩٩٢
    :: Placement, conformément aux règles de l'ONU, des fonds en dollars inscrits sur les comptes des opérations de maintien de la paix UN :: استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Source : Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), sur la base des chiffres officiels communiqués par les pays, exprimés en dollars constants de 2000. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استناداً إلى أرقام رسمية أعرب عنها بدولارات سنة 2000.
    Source : Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) sur la base des chiffres officiels exprimés en dollars constants de 2000. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استناداً إلى أرقام رسمية أُعرب عنها بدولارات سنة 2000.
    Cet indice permet de faire la distinction entre les variations du RNB exprimé en dollars des États-Unis qui sont liées à une réelle croissance économique et celles qui ne le sont pas. UN 22 - ويميز هذا الرقم القياسي بين التغييرات في الدخل القومي الإجمالي، المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة، الناجمة عن النمو الاقتصادي الحقيقي وتلك غير الناجمة عنه.
    Depuis l'élaboration du budget de l'exercice en cours, le montant des ressources nécessaires, qui, exprimé en euros, est demeuré stable, a augmenté de 21,4 % en dollars É.U. Les solutions qui s'offrent pour faire face à ce problème sont présentées plus loin au chapitre IV. UN ذلك أن الاحتياجات التي لم تشهد أي تغيير من حيث اليورو قد ارتفعت من وقت إعداد الميزانية لفترة السنتين الراهنة بنسب 21.4 في المائة عند التعبير عنها بدولارات الولايات المتحدة. وترد في الفصل الرابع أدناه خيارات تتناول كيفية التصدي لهذه المشكلة.
    En revanche, exprimée en dollars É.U., la hausse, motivée essentiellement par les fluctuations des taux de change depuis l'adoption du budget de l'exercice en cours, atteint 22 %. UN بيد أن هذه الاحتياجات المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة أعلى من خط الأساس بنسبة 22 في المائة ومعظمها مطلوب لتغطية تغير سعر الصرف منذ اعتماد هذه الميزانية.
    Ainsi, contrairement à ce qui était le cas pour l'exercice biennal précédent, les comptes relatifs aux projets en euros ne figurent plus dans les tableaux libellés en dollars. UN ولذلك فإن البيانات المالية الخاصة بالمشاريع المموَّلة باليورو لم تعد ترد في الجداول المعبّر عنها بدولارات الولايات المتحدة، خلافا لما كان يحدث في فترات السنتين السابقة.
    Ainsi, contrairement à ce qui était le cas pour les années précédentes, les comptes relatifs aux projets en euros ne figurent plus dans les tableaux libellés en dollars. UN ولذلك فإن البيانات المالية الخاصة بالمشاريع المموَّلة باليورو لم تعد ترد في الجداول المعبّر عنها بدولارات الولايات المتحدة، خلافا لما كان يحدث في الفترات السابقة.
    On trouvera ci-après une analyse chronologique des créances (exprimées en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. Ancienneté des créances UN الجدول التالي تحليل لحسابات القبض الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حسب مدة استحقاقها، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    On trouvera ci-après une analyse chronologique des contributions annoncées non versées (exprimées en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. UN الجدول التالي تحليل للتبرعات المعلنة غير المدفوعة الوارد في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حسب مدة استحقاقها، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    5. Ce qui ressort clairement des débats passés du Comité tout comme du rapport du Groupe de travail est que, parmi les taux de change étudiés jusqu'à présent, aucun ne permet à lui seul d'effectuer les conversions d'une manière qui réduise notablement l'ampleur des distorsions observées dans la mesure, en dollars des États-Unis, du niveau de revenu de certains pays. UN ٥ - وما يظهر بوضوح من مناقشات اللجنة في الماضي وما يتجلى أيضا في تقرير الفريق العامل هو أنه ما من سعر من أسعار الصرف التي شملتها الدراسة حتى اﻵن يوفر وسيلة تحويل من شأنها أن تقلل بشكل فعال من حدوث تشوهات كبيرة في مستويات الدخل للبلدان المحددة لدى التعبير عنها بدولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus