En outre, tous les membres de la délégation devront fournir une adresse électronique. | UN | وعلاوة على ذلك، يُرجى تقديم عنوان البريد الإلكتروني الخاص بكل عضو في الوفد للاتصال به. |
adresse électronique : wzlu@zgb.com.cn; Lu_wenzheng@163.com | UN | عنوان البريد الإلكتروني: wzlu@zgb.com.cnLu_wenzheng@163.com; |
Adresse électronique: secretariat.710@mdcr.cz | UN | عنوان البريد الإلكتروني: secretariat.710@mdcr.cz |
(courrier électronique : JOURNAL@UN.ORG) | UN | )عنوان البريد اﻹلكتروني: JOURNAL@UN.ORG( |
(courrier électronique : JOURNAL@UN.ORG) | UN | )عنوان البريد اﻹلكتروني: JOURNAL@UN.ORG( |
Tous commentaires, questions ou suggestions peuvent être envoyés à l'adresse dgacm-feedback@un.org | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والاقتراحات إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: |
courriel : < action@codewan.com.ph > | UN | عنوان البريد الإلكتروني: Action@codewan.com.ph |
Les rapports de suivi parallèle seront transmis au secrétariat du Comité sous format électronique (Word) à l'adresse électronique suivante: ccpr@ohchr.org. | UN | تُرسل نسخة إلكترونية من تقارير المتابعة، مطبوعة ببرنامج وورد، إلى أمانة اللجنة عبر عنوان البريد الإلكتروني التالي: ccpr@ohchr.org. |
L'adresse électronique du secrétariat sera le principal moyen de le contacter. | UN | 9- يستخدم عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالأمانة كنسق أولي للاتصال. |
adresse électronique : admin@mnr.gov.ru; gagel@mnr.gov.ru; arcsor@mnr.gov.ru | UN | عنوان البريد الإلكتروني: arcsor@mnr.gov.ru؛ gagel@mnr.gov.ru؛ admin@mnr.gov.ru |
L'adresse électronique utilisée par le liquidateur était une adresse à laquelle des courriers antérieurs avaient déjà été expédiés, mais les administrateurs ne l'avaient pas spécifiquement désignée comme domicile d'élection. | UN | واستعمل مأمور التصفية في هذه المراسلة عنوان البريد الإلكتروني ذاته الذي أرسل عليه مراسلات سابقة، لكنه لم يكن العنوان الذي عيّنه الحراس القضائيون خصّيصاً لاستلام الإشعارات. |
Les gouvernements et les organisations procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants. | UN | وينبغي للحكومات والمنظمات التي تقوم بالتسجيل المسبق إلكترونيا أن تحرص على أن تتضمَّن المعلومات المتعلقة بتكوين وفدها عنوان البريد الإلكتروني لكل عضو من أعضاء الوفد. |
adresse électronique : hugbok@yahoo.fr | UN | عنوان البريد الإلكتروني: hugbok@yahoo.fr |
(courrier électronique : JOURNAL@UN.ORG) | UN | )عنوان البريد اﻹلكتروني: JOURNAL@UN.ORG( |
(courrier électronique : JOURNAL@UN.ORG) | UN | )عنوان البريد اﻹلكتروني: JOURNAL@UN.ORG( |
(courrier électronique : JOURNAL@UN.ORG) | UN | )عنوان البريد اﻹلكتروني: JOURNAL@UN.ORG( |
(courrier électronique : JOURNAL@UN.ORG) | UN | )عنوان البريد اﻹلكتروني: JOURNAL@UN.ORG( |
Les correspondants des médias doivent envoyer les documents précités au secrétariat de la Convention à l'adresse suivante: | UN | وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: |
Les correspondants des médias doivent envoyés les documents précités au secrétariat de la Convention à l'adresse suivante: | UN | وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: |
l'adresse n'est plus utilisée, donc on ne peut la tracer. | Open Subtitles | عنوان البريد الإلكتروني لم يعد مستخدم، لذلك لا يمكننا تعبقه |
courriel : < forum.migrants.ue@skynet.be > | UN | عنوان البريد الإلكتروني: forum.migrants.ue@skynet.be |
courriel : < knoblilch@boell.de > | UN | عنوان البريد الإلكتروني: knoblich@boell.de |
mél. : sonia.eljach@cancilleria.gov.co | UN | عنوان البريد الإلكتروني: sonia.eljach@cancilleria.gov.co |
Ils ont trouvé la preuve qu'il a envoyé la liste des noms de femmes à une adresse e-mail Péruvienne. | Open Subtitles | حسنا، وجدوا أدلة على أنه أرسلت قائمة بأسماء نسائية إلى عنوان البريد الإلكتروني في بيرو. |
Je peux te donner son adresse mail. | Open Subtitles | وأستطيع أن أعطي لكم عنوان البريد الإلكتروني لها. |