"عن أداء الميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'exécution du budget
        
    • sur l'exécution des budgets
        
    • de l'exécution des budgets
        
    • sur l'exécution du budget-programme
        
    • l'exécution des budgets de
        
    • sur l'exécution de son budget
        
    30 rapports sur l'exécution du budget et prévisions budgétaires pour 15 missions en cours UN إعداد 30 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية لما مجموعه 15 بعثة عاملة
    Il a été décidé qu'à l'avenir, un rapport sur l'exécution du budget sera présenté dans un délai de trois mois après la fin de la période considérée. UN وقد تقرر أن يوضع في المستقبل تقرير عن أداء الميزانية ويقدم في ظرف ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المستعرضة.
    La prime de risque et autres indemnités constituent des dépenses obligatoires qui doivent figurer dans le rapport sur l'exécution du budget. UN فمنحة الخطر وغيرها من التعويضات تشكل نفقات الزامية يجب أن ترد في التقرير عن أداء الميزانية.
    Rapports, 14 sur l'exécution du budget et 12 sur les prévisions budgétaires pour des missions en cours sur le terrain UN تقريرا 14 منها عن أداء الميزانية و 12 عن تقديرات الميزانية في العمليات الميدانية العاملة
    14 rapports sur l'exécution du budget et 14 rapports sur les prévisions budgétaires des opérations en cours ont été établis. UN 14 تقريرا عن أداء الميزانية و 14 تقريرا عن تقديرات الميزانيةلبعثات ميدانية عاملة
    14 rapports sur l'exécution du budget et 13 rapports sur les prévisions budgétaires des opérations en cours ont été établis. UN تقريرا منها 14 تقريرا عن أداء الميزانية و 13 تقرير ميزانية عن عمليات حفظ السلام العاملة
    :: 22 rapports sur l'exécution du budget et les prévisions budgétaires pour 11 missions en cours. UN :: 22 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية لـ 11 بعثة عاملة.
    :: 20 rapports sur l'exécution du budget et les prévisions budgétaires pour 10 missions en cours UN :: 20 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة إلى 10 بعثات عاملة
    20 rapports sur l'exécution du budget et les prévisions budgétaires des 10 missions en cours UN 20 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة إلى10 بعثات عاملة
    :: 26 rapports sur l'exécution du budget et prévisions budgétaires pour 13 missions en cours UN :: 26 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة لـ 14 بعثة جارية
    22 rapports sur l'exécution du budget et les prévisions budgétaires des 11 missions en cours UN 22 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية لـ 11بعثة عاملة
    :: 27 rapports sur l'exécution du budget et les prévisions budgétaires, pour 14 missions en cours UN :: 27 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة إلى 14 بعثات عاملة
    Un rapport global sur l'exécution du budget continuerait d'être présenté chaque année à la Cinquième Commission, comme à l'heure actuelle. UN ويظل لازما تقديم تقرير موحد عن أداء الميزانية كل سنة، كما هو الحال في الوقت الحاضر، لتنظر فيه اللجنة الخامسة.
    Le rapport sur l'exécution du budget pour cette période n'était pas encore disponible au moment où le Comité consultatif a reçu le rapport du Secrétaire général. UN وأوضح أنه عندما تلقت اللجنة الاستشارية تقرير اﻷمين العام لم يكن التقرير عن أداء الميزانية بالنسبة لهذه الفترة متاحا.
    13 rapports sur l'exécution du budget et 13 rapports sur les prévisions budgétaires pour les opérations de maintien de la paix en cours ont été établis. UN 13 تقريرا عن أداء الميزانية و 13 تقريرا عن تقديرات الميزانية المتعلقة بالعمليات الميدانية العاملة
    Rapports sur l'exécution du budget et le projet de budget des missions en activité UN تقريرا عن أداء الميزانية وعن تقديرات الميزانية المتعلقة بالعمليات الميدانية العاملة
    Des autoévaluations sont effectuées régulièrement, dans le cadre du cycle d'établissement des rapports sur l'exécution du budget et des programmes. UN تُجرى التقييمات الذاتية وفقا لجدول زمني منتظم بالاقتران مع دورة الإبلاغ عن أداء الميزانية والبرامج.
    de maintien de la paix 26 rapports sur l'exécution du budget et prévisions budgétaires pour 13 missions en cours UN تقديم 26 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة لـ 13 بعثة جارية
    Elle estime avec le Comité des commissaires aux comptes que les organismes des Nations Unies devraient se conformer entièrement à ces normes dans leurs rapports sur l'exécution des budgets et dans les états financiers qu'ils présenteront pour le prochain exercice biennal. UN وهو يضم صوته إلى صوت مجلس مراجعي الحسابات في توصية مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بالالتزام التزاما تاما بهذه المعايير لدى إعداد تقاريرها عن أداء الميزانية وفي البيانات المالية التي ستقدمها عن فترة السنتين المقبلة.
    On y trouvera un tableau récapitulatif de l'exécution des budgets de ces opérations pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 et des projets de budgets pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme UN أول تقرير عن أداء الميزانية البرنامجية
    Étant donné que toutes les missions ont bénéficié des services fournis par le Centre, chacune indiquera dans le rapport sur l'exécution de son budget pour 2012/13 la part des dépenses qui lui revient, telle qu'elle est calculée en fonction d'un modèle de répartition convenu. UN وبما أن جميع البعثات المستفيدة قد تلقّت الخدمات المقدمة من المركز، فإن المصروفات التي تكبدها المركز توزع على كل بعثة مستفيدة على أساس نموذج التوزيع المتفق عليه، وتقدم التقارير عنها في سياق تقرير كل منها عن أداء الميزانية للفترة 2012/2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus