"عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة" - Traduction Arabe en Français

    • sur les soldes inutilisés des crédits ouverts
        
    • aux soldes inutilisés des crédits
        
    • concernant les soldes inutilisés des crédits ouverts
        
    • des soldes inutilisés des crédits ouverts
        
    • sur le solde inutilisé des crédits ouverts
        
    16. Des renseignements sur les soldes inutilisés des crédits ouverts ont été communiqués dans le document IDB.41/12-PBC.29/12. UN 16- ترد في الوثيقة IDB.41/12-PBC.29/12 معلومات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    12. Le document IDB.36/12 donnait des informations sur les soldes inutilisés des crédits ouverts devant être reversés au 31 mars 2009. UN 12- تقدّم الوثيقة IDB.36/12 معلومات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة حتى 31 آذار/ مارس 2009.
    15. Des renseignements détaillés sur les soldes inutilisés des crédits ouverts ont été fournis dans les documents GC.12/6 et GC.12/CRP.1. UN 15- ورَدَت في الوثيقتين GC.12/6 وGC.12/CRP.1 معلومات مفصلة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    9. Renonciation volontaire aux soldes inutilisés des crédits ouverts UN التخلي الطوعي عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    2. La proposition révisée du Directeur général concernant les soldes inutilisés des crédits ouverts (IDB.36/12/Add.1) donnait notamment des informations sur l'investissement proposé aux fins de la gestion du changement, qui couvraient les sujets suivants: UN 2- وقدّم المدير العام في اقتراحه المنقّح عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (IDB.36/12/Add.1)، في جملة أمور، معلومات عن الاستثمار المقترح في إدارة التغيير تشمل المواضيع التالية:
    Le présent document donne l'historique des soldes inutilisés des crédits ouverts ainsi que des informations actuelles à cet égard. UN تتضمّن هذه المذكّرة معلومات تاريخية وراهنة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. أولاً- مقدّمة
    Des renseignements détaillés sur le solde inutilisé des crédits ouverts sont présentés dans le document IDB.36/12-PBC.25/12. UN وتورد الوثيقة IDB.36/12-PBC.25/12 معلومات مفصلة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    17. Des renseignements sur les soldes inutilisés des crédits ouverts ont été communiqués dans le document GC.14/18. UN 17- قُدِّمت في الوثيقة GC.14/18 معلومات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    a) Prend note des documents présentés par le Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (IDB.36/12 et Add.l, GC.13/8 et Add.l et GC.13/CRP.3); UN " (أ) يُحيط علماً بالوثائق التي قدّمها المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (الوثائق IDB.36/12 وAdd.1، وGC.13/8 وAdd.1 وGC.13/CRP.3)؛
    a) Prend note des documents soumis par le Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (IDB.36/12 et Add.1, GC.13/8 et Add.1 et GC.13/CRP.3); UN " (أ) يحيط علما بالوثائق التي قدّمها المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (الوثائق IDB.36/12 وAdd.1، وGC.13/8 وAdd.1 وGC.13/CRP.3)؛
    15. Des renseignements sur les soldes inutilisés des crédits ouverts seront communiqués dans le document (GC.15/CRP.3). UN ١٥- ترد في ورقة اجتماع (GC.15/CRP.3) معلومات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    1. La note du Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (IDB.36/12) donnait notamment des informations détaillées sur l'initiative de gestion du changement qu'il était proposé d'introduire à l'ONUDI, ainsi que sur la nécessité d'un investissement stratégique en temps et en ressources à cet effet. UN 1- قدّمت مذكّرة المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (IDB.36/12) جملة أمور منها اقتراح مبادرة إدارة التغيُّر في اليونيدو وضرورة الاستثمار الاستراتيجي من حيث الوقت والموارد لهذا الغرض.
    En outre, le Comité sera saisi d'un document sur les soldes inutilisés des crédits ouverts dus aux États Membres en 2012 (à compter du 31 décembre 2010). UN وإضافة إلى ذلك، سوف تُزوَّد اللجنة بوثيقة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2012 (اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2010).
    21. Au titre du point 2 c), le Conseil était saisi de trois rapports du Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts: Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (IDB.38/9, Add.1 et Add.2) et d'un rapport du Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts: programmes de coopération technique (IDB.38/10). UN 21- عُرضت على المجلس، في إطار البند الفرعي 2 (ج)، ثلاثة تقارير من المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (IDB.38/9 وAdd.1 وAdd.2)، وتقرير من المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني (IDB.38/10).
    12. Le 11 mai, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (PBC.27/14), une note du Secrétariat sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (PBC.27/12), ainsi qu'un document de séance sur l'état des contributions (PBC.27/CRP.4) et un document de séance sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (PBC.27/CRP.5). UN 12- في 11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (PBC.27/14)، ومذكّرة من الأمانة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (PBC.27/12)، وكذلك في ورقة غرفة اجتماعات عن حالة الاشتراكات المقرّرة (PBC.27/CRP.4)، وورقة غرفة اجتماعات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (PBC.27/CRP.5).
    B. Situation financière de l'ONUDI 22. Au titre du point 4 b), le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (IDB.39/14) et de trois notes du Secrétariat dont deux sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (IDB.39/12 et PBC.27/CRP.5) et une sur l'état des contributions (IDB.39/CRP.2). UN 22- عُرض على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (ب)، تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (IDB.39/14)، ومذكّرة من الأمانة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (IDB.39/12)، ومذكّرة من الأمانة عن حالة الاشتراكات المقرَّرة (IDB.39/CRP.2)، ومذكّرة من الأمانة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (PBC.27/CRP.5).
    9. RENONCIATION VOLONTAIRE aux soldes inutilisés des crédits ouverts UN 9- التخلي الطوعي عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    a) A pris note des documents présentés par le Directeur général concernant les soldes inutilisés des crédits ouverts (IDB.36/12 et Add.1, GC.13/8 et Add.1 et GC.13/CRP.3*); UN (أ) أحاط علما بالوثائق التي قدّمها المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (الوثائق IDB.36/12 وAdd.1، وGC.13/8 وAdd.1 وGC.13/CRP.3*)؛
    14. Des renseignements détaillés sur le montant des soldes inutilisés des crédits ouverts à reverser en 2007 (1 719 678 euros) ont été donnés au paragraphe 17 du document IDB.33/10 et les parts correspondantes ont été reversées aux États Membres le 1er janvier 2007. UN 14- ورَدَت في الفقرة 17 من الوثيقة IDB.33/10 معلومات مفصلة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة فيما يتعلق بالتوزيع الخاص بعام 2007 (678 719 1 يورو)، ووُزّعت مبالغها على الدول الأعضاء في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    16. Le 5 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au programme et aux budgets, 2010-2011 (PBC.25/7) et une note du Directeur général sur le solde inutilisé des crédits ouverts (PBC.25/12). UN 16- في 5 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2010-2011 (PBC.25/7)، ومذكرة من المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (PBC.25/12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus