Rapport du Directeur exécutif sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport du Directeur exécutif sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport du Directeur exécutif sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Le 26 septembre, elle a fait un exposé sur les activités du Bureau du Médiateur au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et à l'Institut Asser (Centre de droit européen et international) de La Haye (Pays-Bas). | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر، قدمت أمينة المظالم عرضين عن أعمال مكتب أمين المظالم في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وفي معهد آسر - مركز القانون الدولي والأوروبي في لاهاي، هولندا. |
Le plus récent rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau de la déontologie (A/68/348) expose en détail les activités et les réalisations du Bureau. | UN | ويفصّل التقرير الأخير للأمين العام عن أعمال مكتب الأخلاقيات (A/68/348) أنشطة المكتب والنتائج التي حققها. |
b) Rapport annuel sur les travaux du Bureau des services de contrôle interne (résolution 48/218 B), A/50/459. | UN | )ب( التقرير السنوي عن أعمال مكتب المراقبة الداخلية )القرار ٤٨/٢١٨ باء(، A/50/459. |
Rapport du Directeur exécutif sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport du Directeur exécutif sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport du Directeur exécutif sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport du Directeur exécutif sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
12. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il lui présentera à sa soixante et unième session. | UN | 12- تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي سيقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
12. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il présentera à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | 12- يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي سيقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il lui présentera à sa soixantième session. | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يفيد عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il lui présentera à sa soixantième session. | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يفيد عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
12. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il présentera à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | 12 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتناول، في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، تنفيذ هذا القرار. |
9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il lui présentera à sa soixantième session. > > | UN | " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يفيد عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين " . |
Le 14 février, la MINUK et EULEX ont organisé une réunion d'information à l'intention du Ministère kosovar de la justice sur les activités du Bureau de liaison de la MINUK avec INTERPOL, notamment sur les procédures à suivre en matière d'avis de recherche internationaux. | UN | وفي 14 شباط/فبراير، قدمت البعثة وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو إحاطة إلى وزارة العدل في كوسوفو عن أعمال مكتب الاتصال التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والإنتربول بشأن أمور من بينها الإجراءات المناسبة لإصدار إشعارات دولية بشأن الأشخاص المطلوبين. |
Ainsi, en juillet, la Chambre des représentants et la Chambre des peuples ont rejeté le rapport d'activité annuel de la radio et de la télévision publiques de Bosnie-Herzégovine pour 2012 et leur plan financier et leur programme de travail pour 2013, ainsi qu'un rapport sur les activités du Bureau du Procureur de Bosnie-Herzégovine. | UN | وعلى سبيل المثال، في تموز/يوليه، رفض مجلس النواب ومجلس الشعوب التقرير السنوي لأعمال إذاعة وتلفزيون البوسنة والهرسك لعام 2012 وخطتها المالية وخطط عملها لعام 2013، ورفضا كذلك تقريرا عن أعمال مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك. |
138. Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a prié le Président d'inviter le chef du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds à fournir des informations supplémentaires sur les activités du Bureau dans le cadre du débat en cours. | UN | ١٥٢ - وطلب نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( إلى الرئيس أن يطلب من رئيس مكتب الصندوق للمراقبة والتقييم توفير معلومات إضافية عن أعمال مكتب المراقبة والتقييم في سياق المناقشة الجارية. |
138. Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a prié le Président d'inviter le chef du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds à fournir des informations supplémentaires sur les activités du Bureau dans le cadre du débat en cours. | UN | ١٣٨ - وطلب نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( إلى الرئيس أن يطلب من رئيس مكتب الصندوق للمراقبة والتقييم توفير معلومات إضافية عن أعمال مكتب المراقبة والتقييم في سياق المناقشة الجارية. |
53. Des renseignements supplémentaires sur les travaux du Haut-Commissariat relatifs aux institutions nationales de défense des droits de l'homme figurent dans le rapport pertinent du Secrétaire général à la Commission (E/CN.4/1999/95). | UN | 53- ويمكن العثور في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بهذا الموضوع (E/CN.4/1999/95) على معلومات إضافية عن أعمال مكتب المفوضة السامية في مجال المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |